Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Установление

Примеры в контексте "Establishment - Установление"

Примеры: Establishment - Установление
Establishment of producer-buyer linkages through market visits. установление связей между производителями и покупателями в ходе посещения рынков.
Establishment of methods for measuring exhaust emissions and fuel economy of plug-in hybrid vehicles Euromot Установление методов измерения объема выбросов загрязняющих веществ и экономии топлива гибридными электромобилями, подзаряжаемыми от внешних источников питания
D5-10 Establishment of the verification mechanism and implementation structure by the third party (in liaison with signatories, where necessary) Установление третьей стороной механизма проверки и рамок осуществления (при необходимости в связи со странами-участницами)
The Swedesurvey project "Establishment of as modern land cadastral system in Tajikistan", supported by the Swedish International Development Cooperation Agency will enable Goskomzem to switch to a modern land register in the near future. Проект Swedservey «Установление современной системы земельного кадастра в Таджикистане» при поддержке Шведского агентства по международному сотрудничеству позволит в ближайшем будущем Госкомитету перейти на современный кадастр.
Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle-loads limits, maximum weights and pollution standards. Установление минимальных стандартов для транзитных маршрутов позволяет правительствам согласовывать общие требования в отношении характеристик транспортных средств (ширина, длина, вес и высота), максимально допустимую нагрузку на ось, максимальный вес и нормы загрязнения.
(b) Establishment of telephone, telex, telefax and other communication links to facilitate and expedite action against drug traffickers; Ь) установление линий телефонной, телексной, факсимильной и другой связи в целях содействия оперативному принятию мер по борьбе с лицами, занимающимися незаконным оборотом наркотиков;
Establishment of a 35 per cent quota for seats for female national staff in Integrated Mission Training Centre capacity-building courses, including International Computer Driving Licence certification Установление 35-процентной квоты для национальных сотрудников из числа женщин, принимающих участие в курсах учебной подготовки по наращиванию потенциала в Объединенном учебном центре персонала миссий, включая получение международных сертификатов, удостоверяющих навыки работы на компьютере
Establishment of the time-limits of 24 and 48 hours for defining the legal situation of minors subject to the jurisdiction of the bodies responsible for the administration and enforcement of justice respectively; установление максимальной продолжительности (24 и 48 часов) срока задержания несовершеннолетних для определения их правового статуса правоохранительными и правоприменительными органами;
(b) Establishment of links with the international, as well as the local/regional media, to alert them to important new developments, including the provision of timely information on issues of special concern; Ь) установление связей с международными и местными/региональными средствами массовой информации для оповещения о важных новых событиях, включая своевременное предоставление информации по проблемам, вызывающим особую озабоченность ;
Establishment of cross-sectoral partnerships and implementation of guidelines for data collection and sharing between relevant government and non-government agencies. е) установление партнерских отношений между секторами и претворение в жизнь руководящих принципов по сбору данных и обмену ими между соответствующими правительственными и неправительственными учреждениями.