| b. Level 2: Establishment of facts. | Ь. Уровень 2: установление фактов. |
| (b) Establishment of regulations: | Ь) установление правил с целью: |
| Establishment of a minimum rate of inspections per month in every company operating in weapons transfers. | с) установление требования о проведении минимального количества инспекций в месяц во всех компаниях, занимающихся поставками оружия; |
| Establishment of new objectives according to emerging requirements | Установление новых целей с учетом возникающих потребностей |
| Establishment of international safety standards for working environments involving chemicals | Установление международных стандартов безопасности на производствах, где применяются химические вещества |
| (c) Establishment of critical control points | с) установление критических контрольных точек; |
| (b) Establishment, documentation, maintenance, and communication of standardized biosafety protocols and procedures; | Ь) установление, документирование, ведение и сообщение стандартных протоколов и процедур по биологической безопасности; |
| Establishment and maintenance of international and regional peace and stability - prevention of armed conflicts; | установление и поддержание мира и стабильности на международном и региональных уровнях - предотвращение вооруженных конфликтов; |
| Establishment of priorities based on the new and updated/revised data received | Установление очередности мероприятий на основе полученных новых или обновленных/ пересмотренных данных |
| Establishment of fixed annual absolute amounts to selected components: | Установление ежегодных фиксированных сумм в абсолютном выражении для отдельных компонентов: |
| Establishment of strategic partnerships for capacity enhancement | Установление стратегических партнерских связей в целях создания потенциала |
| Establishment of strategic partnerships to produce supplementary persistent organic pollutants monitoring data to achieve better regional coverage | Установление стратегических партнерских связей для подготовки дополнительных данных о мониторинге стойких органических загрязнителей в целях расширения регионального охвата |
| Establishment of incentives and allowances for work in hazardous working conditions; | установление льгот и компенсации за работу в опасных условиях труда; |
| (a) Establishment, registration and documentation of property rights; | а) установление, регистрация и документальное подтверждение имущественных прав; |
| (a) Establishment of civilian presence in sectors, based on need, security and logistical considerations. | а) Установление гражданского присутствия в секторах в соответствии с потребностями, соображениями безопасности, а также структурой материально-технического обеспечения; |
| Capacity-building and training: Establishment of formal qualification and continuing professional development requirements | создание потенциала и подготовка кадров: установление официальных квалификационных требований и сохранение требований в отношении профессионального роста; |
| (e) Establishment of a threshold value of $500 for special cases major equipment; | ё) установление порогового показателя стоимости в 500 долл. США для основного имущества, подпадающего под категорию особых случаев; |
| Establishment of rules: should the mediator set the rules for the mediation? | установление правил осуществления посредничества: устанавливает ли их посредник? |
| Establishment of special procedures for the appointment of judges, and their appointment for life; | установление специального порядка назначения судей и их несменяемость; |
| Establishment of conditions of accession by the Lao People's Democratic Republic: Lao People's Democratic Republic | Установление условий для присоединения Лаосской Народно-Демократической Республики: Лаосская Народно-Демократическая Республика |
| Establishment of full network connections to 90 of the Ministry's premises, most notably the Judicial Inspectorate at the Supreme Judicial Council; | установление широкополосных линий связи с 90 подразделениями министерства, в особенности Судебной инспекцией и Высшим судебным советом; |
| Establishment by the CST Bureau of a prospective rolling calendar of proposed themes for future sessions of the CST in line with emerging issues (2008) | Установление Бюро КНТ возможного скользящего графика рассмотрения предлагаемых тем для будущих сессий КНТ с учетом новых проблем (2008 год) |
| (e) Establishment of master plans for combating the effects of drought and for assistance in the event of natural disasters; | е) установление общих планов подготовки к борьбе с последствиями засухи и оказанию помощи в случае стихийных бедствий; |
| Establishment of requirements governing the drafting by banks of internal monitoring rules to combat the laundering of income obtained by criminal means and the financing of terrorism; | установление требования для банков о разработке правил внутреннего контроля по противодействию «отмыванию» преступных доходов и финансированию терроризма; |
| (c) Establishment of an effective mechanism for the exchange of information to assist counter-terrorist personnel in the Ministry of the Interior, along the following lines: | с) установление эффективного механизма обмена информацией для оказания содействия занимающемуся борьбой с терроризмом персоналу Министерства внутренних дел на следующих направлениях: |