Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Установление

Примеры в контексте "Establishment - Установление"

Примеры: Establishment - Установление
b. Level 2: Establishment of facts. Ь. Уровень 2: установление фактов.
(b) Establishment of regulations: Ь) установление правил с целью:
Establishment of a minimum rate of inspections per month in every company operating in weapons transfers. с) установление требования о проведении минимального количества инспекций в месяц во всех компаниях, занимающихся поставками оружия;
Establishment of new objectives according to emerging requirements Установление новых целей с учетом возникающих потребностей
Establishment of international safety standards for working environments involving chemicals Установление международных стандартов безопасности на производствах, где применяются химические вещества
(c) Establishment of critical control points с) установление критических контрольных точек;
(b) Establishment, documentation, maintenance, and communication of standardized biosafety protocols and procedures; Ь) установление, документирование, ведение и сообщение стандартных протоколов и процедур по биологической безопасности;
Establishment and maintenance of international and regional peace and stability - prevention of armed conflicts; установление и поддержание мира и стабильности на международном и региональных уровнях - предотвращение вооруженных конфликтов;
Establishment of priorities based on the new and updated/revised data received Установление очередности мероприятий на основе полученных новых или обновленных/ пересмотренных данных
Establishment of fixed annual absolute amounts to selected components: Установление ежегодных фиксированных сумм в абсолютном выражении для отдельных компонентов:
Establishment of strategic partnerships for capacity enhancement Установление стратегических партнерских связей в целях создания потенциала
Establishment of strategic partnerships to produce supplementary persistent organic pollutants monitoring data to achieve better regional coverage Установление стратегических партнерских связей для подготовки дополнительных данных о мониторинге стойких органических загрязнителей в целях расширения регионального охвата
Establishment of incentives and allowances for work in hazardous working conditions; установление льгот и компенсации за работу в опасных условиях труда;
(a) Establishment, registration and documentation of property rights; а) установление, регистрация и документальное подтверждение имущественных прав;
(a) Establishment of civilian presence in sectors, based on need, security and logistical considerations. а) Установление гражданского присутствия в секторах в соответствии с потребностями, соображениями безопасности, а также структурой материально-технического обеспечения;
Capacity-building and training: Establishment of formal qualification and continuing professional development requirements создание потенциала и подготовка кадров: установление официальных квалификационных требований и сохранение требований в отношении профессионального роста;
(e) Establishment of a threshold value of $500 for special cases major equipment; ё) установление порогового показателя стоимости в 500 долл. США для основного имущества, подпадающего под категорию особых случаев;
Establishment of rules: should the mediator set the rules for the mediation? установление правил осуществления посредничества: устанавливает ли их посредник?
Establishment of special procedures for the appointment of judges, and their appointment for life; установление специального порядка назначения судей и их несменяемость;
Establishment of conditions of accession by the Lao People's Democratic Republic: Lao People's Democratic Republic Установление условий для присоединения Лаосской Народно-Демократической Республики: Лаосская Народно-Демократическая Республика
Establishment of full network connections to 90 of the Ministry's premises, most notably the Judicial Inspectorate at the Supreme Judicial Council; установление широкополосных линий связи с 90 подразделениями министерства, в особенности Судебной инспекцией и Высшим судебным советом;
Establishment by the CST Bureau of a prospective rolling calendar of proposed themes for future sessions of the CST in line with emerging issues (2008) Установление Бюро КНТ возможного скользящего графика рассмотрения предлагаемых тем для будущих сессий КНТ с учетом новых проблем (2008 год)
(e) Establishment of master plans for combating the effects of drought and for assistance in the event of natural disasters; е) установление общих планов подготовки к борьбе с последствиями засухи и оказанию помощи в случае стихийных бедствий;
Establishment of requirements governing the drafting by banks of internal monitoring rules to combat the laundering of income obtained by criminal means and the financing of terrorism; установление требования для банков о разработке правил внутреннего контроля по противодействию «отмыванию» преступных доходов и финансированию терроризма;
(c) Establishment of an effective mechanism for the exchange of information to assist counter-terrorist personnel in the Ministry of the Interior, along the following lines: с) установление эффективного механизма обмена информацией для оказания содействия занимающемуся борьбой с терроризмом персоналу Министерства внутренних дел на следующих направлениях: