Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
The proportion of girls in primary education is similar to that of boys. В начальной школе девочки и мальчики представлены поровну.
The special education school can support about 120 pupils, only about half of whom are children and young people from Liechtenstein. В этой школе могут заниматься около 120 учащихся, лишь половина из которых это дети и молодые люди из Лихтенштейна.
The ages and the duration of the studies corresponding to each stage are established by the Regulations on institutions of general education. Возраст и продолжительность обучения на каждой ступени образования определяются Положением об общеобразовательной школе.
In the Falkland Islands Community School the issue of race relations is addressed within the social education curriculum. В общинной школе Фолклендских островов вопрос о расовых отношениях рассматривается в рамках программы обществоведения.
The Law on Primary Schools prescribes that primary education is compulsory for all children of school age. В Законе о начальной школе закреплено, что начальное образование является обязательным для всех детей школьного возраста.
Special importance is given to physical education since it is considered desirable to practise sports in school. Особое значение придается физическому воспитанию, поскольку признается, что в школе необходимо заниматься спортом.
Moreover, Mali hosts three of the six cities in Africa participating in the programme to implement human rights education in schools. Кроме того, три из шести африканских городов, участвующих в программе по осуществлению образовательных программ в области прав человека в школе, расположены в Мали.
In the 2002/03 school year, 56 special education students living in Liechtenstein attended the school. В 2002/03 учебном году в Лихтенштейне специальное обучение в школе проходили 56 учащихся.
Introducing education programmes to balance number of boys and girls studying technical subjects in secondary school. Введение образовательных программ, позволяющих сбалансировать число мальчиков и девочек, изучающих технические предметы в средней школе.
The child participant insisted that human rights education should also be provided within the schools. Представитель молодежи заявил о том, что в школе также должно предоставляться образование по вопросам прав человека.
The child's upbringing is carried out in family, school, pre-school and out-of-school education and training institutions. Воспитание ребенка осуществляется в семье, в школе, а также в дошкольных и внешкольных учебно-воспитательных учреждениях.
These include lower rates of participation in early childhood education and lower achievement at school. Сюда же относятся более низкие показатели охвата обучением в раннем детском возрасте и невысокие успехи в школе.
A pupil in primary education spends an average of four hours a day in the country's public schools. В среднем ученик государственной начальной школы проводит в школе четыре часа в день.
One of the most important of these problems is, of course, education within the family and at school. Одной из наиболее важных среди этих проблем является, конечно, образование в семье и школе.
Countries also need to improve the quality of education that children receive in schools. Странам также необходимо улучшить качество образования, которое дети получают в школе.
After four to six years in such parallel schools, the students have completed their primary education. После 4 - 6 лет обучения в неформальной школе ученики получают законченное начальное образование.
Science education in schools, especially at the secondary level, is one area that deserves special attention. Одной из областей, заслуживающей особого внимания, является преподавание естественнонаучных дисциплин в школе, особенно на этапе среднего образования.
Under 3(4) of the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act, religious education shall be non-confessional. В соответствии с пунктом 4 статьи 3 Закона об основной школе и гимназии религиозное просвещение не носит конфессионального характера.
All this work provided a general picture of human rights education in secondary schools. Проведенное исследование в совокупности позволило увидеть общую картину по образованию в области прав человека в средней школе.
Every school has an administrative office whose members are selected by the directorate of education in each province. В каждой школе имеется административная канцелярия, члены которой назначаются департаментом каждой провинции.
These students are financially supported for the duration of their secondary level education. Эти ученики получают финансовую поддержку в течение своего обучения в средней школе.
They should develop adult-literacy schemes for minority women who missed out on education. Необходимо разрабатывать схемы образования для взрослых в интересах женщин из числа меньшинств, которые не учились в школе.
In 2011, UNCT stated that less than one third of children fully completed primary education. В 2011 году СГООН указала, что менее трети детей заканчивают полное обучение в начальной школе.
In primary education, the adoption of school books, interactive games and online tools has proved to be particularly useful. В начальной школе особенно полезными инструментами оказались новые школьные учебники, интерактивные игры и онлайновые средства.
Scholarships are awarded by the Government and private sector organizations to provide financial support to students for the duration of their secondary level education. Правительство и частный сектор присуждают стипендии в целях оказания финансовой поддержки учащимся на протяжении всего срока их обучения в средней школе.