Violence within schools, extreme poverty and the violent exclusion of girls are other threats to security in education. |
К числу других опасностей, которые угрожают образованию, относятся насилие в школе, крайняя нищета и отлучение девочек от системы образования. |
A child finishes obligatory education at the age of 14 or 15, depending on the age when he started school. |
Ребенок завершает обязательное образование в возрасте 14 или 15 лет в зависимости от возраста, в котором он начал учебу в школе. |
(a) Values education in school; |
а) формирование систему ценностей в школе; |
In addition, it regrets that the decision to expand compulsory education beyond the five years of primary school has been delayed for many years. |
Кроме того, он выражает сожаление в связи с тем, что в течение многих лет откладывается принятие решения о продлении обязательного образования на период после пятого года обучения в начальной школе. |
Presently, the unwritten policy of allowing the school-aged mother to continue her education at another school is subject to the discretion of the school's Principal. |
В настоящее время негласное правило, позволяющее матерям школьного возраста продолжать обучение в другой школе, действует исключительно по усмотрению директора ее школы. |
Girls do better in school, and are less likely to repeat a year or be transferred to special education than boys. |
Девочки лучше успевают в школе и реже остаются на второй год или переводятся в систему специального образования, чем мальчики. |
According to the Committee on Refugees and Immigrants, 26 per cent of children leave school without an adequate standard of education. |
Согласно данным Комитета по делам беженцев и иммигрантов, 26% детей прекращают учебу в школе, не получив образования в необходимом объеме. |
In autumn 1999, Romany was taught for the first time at a public school, and an adult education centre for Burgenland Roma has been established. |
Осенью 1999 года язык рома впервые начали преподавать в средней школе, и был учрежден центр образования взрослых для рома Бургенланда. |
In addition, 268 schoolteachers have been trained in mine risk education and are now giving lessons during regular school hours. |
Кроме того, прошли подготовку на предмет разъяснения минной опасности 268 школьных учителей, которые в настоящее время проводят соответствующие уроки в обычные часы занятий в школе. |
He spent several months at the 'Ecole des Enfants Terribles' drama school and took some further education courses. |
Он провёл несколько месяцев в школе драматического мастерства «École des Enfants Terribles» и впоследствии посещал занятия ещё на нескольких курсах. |
In the early years of primary education, Mandarin becomes the sole language of instruction, although students typically continue to talk to one another in Chaozhou. |
Уже в начальной школе путунхуа становится единственным языком обучения, хотя ученики обычно продолжают разговаривать между собой на родном диалекте. |
She was sent back to Egypt but continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria. |
После этого вернулась в Египет, там продолжила своё обучение во французской школе «Les Dames de Sion School» в Александрии. |
After studying at village school till the eighth grade, he continued his education at vocational school no. 54 in Baku. |
Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме Nº 54 в Баку. |
He received elementary education in Kraków, at either the Kraków Academy or at the Nowodworski School. |
Он получил начальное образование в Кракове в Краковском университете или в школе Новодворских. |
After graduating from Abha teachers college in 1999, Wail al-Shehri took a job as an elementary school physical education teacher at the Khamis Mushait airbase. |
Окончив педагогический колледж в Абхе в 1999 году, Ваиль аш-Шехри устроился на работу учителем физкультуры в начальной школе на авиабазе в Хамис-Мушайте. |
She left for Hollywood shortly after joining Edwards' group and finished her public education at Hollywood High School in 1928. |
Она переехала в Голливуд, штат Калифорния, вскоре после присоединения к группе Эдвардса и получила образование в Голливудской средней школе в 1928 году. |
He traveled to Switzerland, where he continued his education at a high school in Lausanne and then studied electrical engineering at the Zürich polytechnic. |
Он продолжил обучение в Швейцарии, учился в средней школе в Лозанне, а затем изучал электронику в Политехническом институте в Цюрихе. |
Soon after moving to Northwich Brunner became more practically involved with education locally, in particular with the British School in the town. |
Вскоре, после переезда в Нортвич, Бруннер стал более активно вовлекаться в образование на местах, в особенности в Британской Школе в городе. |
In 1928 the Minderheitenschulgesetz (minorities school act) regulated the education of minority children in their native tongue. |
В 1928 году «Minderheitenschulgesetz» (Акт о школе меньшинств) регулировал обучение детей меньшинств на родном языке. |
Lever studied in Andhra education society English high school till the seventh grade but couldn't study further because of financial problems in his family. |
Левер учился в средней англоязычной школе Андхра до седьмого класса, но не смог учиться дальше из-за финансовых проблем в семье. |
Celia wanted her daughter to get more education, which she thought would allow Ruth to become a high school history teacher. |
Она хотела, чтобы её дочь получила больше образования, что, по её мнению, позволило бы Рут стать учительницей истории в средней школе. |
Despite his waning attendance, Howard graduated from P.S. 163 in Brooklyn, but dropped out of Erasmus Hall High School after only two months, ending his formal education. |
Несмотря на свою редкую посещаемость, Ховард окончил начальную школу Nº 163 в Бруклине, но бросил учёбу в старшей школе «Erasmus Hall» всего через два месяца, закончив на этом своё образование. |
Spring met his future wife, Debbie Cooper (an elementary school physical education teacher), while they were both students at the University of Arizona. |
Спринг познакомился со своей будущей женой, Дебби Купер, учителем физкультуры в начальной школе, когда они оба были студентами в Университете Аризоны. |
And that's what you have to do to prepare children for education and for school. |
И это то, что вы должны сделать, чтобы подготовить детей к получению образования и к школе. |
He continued his education at Richmond High School in Indiana State of the USA between 1994 - 1995 years. |
В 1994-1995 годах продолжил образование в высшей школе Ричмонда (англ. Richmond High School) штата Индиана, США. |