| Violence within schools, extreme poverty and the violent exclusion of girls are other threats to security in education. | К числу других опасностей, которые угрожают образованию, относятся насилие в школе, крайняя нищета и отлучение девочек от системы образования. |
| A child finishes obligatory education at the age of 14 or 15, depending on the age when he started school. | Ребенок завершает обязательное образование в возрасте 14 или 15 лет в зависимости от возраста, в котором он начал учебу в школе. |
| (a) Values education in school; | а) формирование систему ценностей в школе; |
| In addition, it regrets that the decision to expand compulsory education beyond the five years of primary school has been delayed for many years. | Кроме того, он выражает сожаление в связи с тем, что в течение многих лет откладывается принятие решения о продлении обязательного образования на период после пятого года обучения в начальной школе. |
| Presently, the unwritten policy of allowing the school-aged mother to continue her education at another school is subject to the discretion of the school's Principal. | В настоящее время негласное правило, позволяющее матерям школьного возраста продолжать обучение в другой школе, действует исключительно по усмотрению директора ее школы. |
| Girls do better in school, and are less likely to repeat a year or be transferred to special education than boys. | Девочки лучше успевают в школе и реже остаются на второй год или переводятся в систему специального образования, чем мальчики. |
| According to the Committee on Refugees and Immigrants, 26 per cent of children leave school without an adequate standard of education. | Согласно данным Комитета по делам беженцев и иммигрантов, 26% детей прекращают учебу в школе, не получив образования в необходимом объеме. |
| In autumn 1999, Romany was taught for the first time at a public school, and an adult education centre for Burgenland Roma has been established. | Осенью 1999 года язык рома впервые начали преподавать в средней школе, и был учрежден центр образования взрослых для рома Бургенланда. |
| In addition, 268 schoolteachers have been trained in mine risk education and are now giving lessons during regular school hours. | Кроме того, прошли подготовку на предмет разъяснения минной опасности 268 школьных учителей, которые в настоящее время проводят соответствующие уроки в обычные часы занятий в школе. |
| He spent several months at the 'Ecole des Enfants Terribles' drama school and took some further education courses. | Он провёл несколько месяцев в школе драматического мастерства «École des Enfants Terribles» и впоследствии посещал занятия ещё на нескольких курсах. |
| In the early years of primary education, Mandarin becomes the sole language of instruction, although students typically continue to talk to one another in Chaozhou. | Уже в начальной школе путунхуа становится единственным языком обучения, хотя ученики обычно продолжают разговаривать между собой на родном диалекте. |
| She was sent back to Egypt but continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria. | После этого вернулась в Египет, там продолжила своё обучение во французской школе «Les Dames de Sion School» в Александрии. |
| After studying at village school till the eighth grade, he continued his education at vocational school no. 54 in Baku. | Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме Nº 54 в Баку. |
| He received elementary education in Kraków, at either the Kraków Academy or at the Nowodworski School. | Он получил начальное образование в Кракове в Краковском университете или в школе Новодворских. |
| After graduating from Abha teachers college in 1999, Wail al-Shehri took a job as an elementary school physical education teacher at the Khamis Mushait airbase. | Окончив педагогический колледж в Абхе в 1999 году, Ваиль аш-Шехри устроился на работу учителем физкультуры в начальной школе на авиабазе в Хамис-Мушайте. |
| She left for Hollywood shortly after joining Edwards' group and finished her public education at Hollywood High School in 1928. | Она переехала в Голливуд, штат Калифорния, вскоре после присоединения к группе Эдвардса и получила образование в Голливудской средней школе в 1928 году. |
| He traveled to Switzerland, where he continued his education at a high school in Lausanne and then studied electrical engineering at the Zürich polytechnic. | Он продолжил обучение в Швейцарии, учился в средней школе в Лозанне, а затем изучал электронику в Политехническом институте в Цюрихе. |
| Soon after moving to Northwich Brunner became more practically involved with education locally, in particular with the British School in the town. | Вскоре, после переезда в Нортвич, Бруннер стал более активно вовлекаться в образование на местах, в особенности в Британской Школе в городе. |
| In 1928 the Minderheitenschulgesetz (minorities school act) regulated the education of minority children in their native tongue. | В 1928 году «Minderheitenschulgesetz» (Акт о школе меньшинств) регулировал обучение детей меньшинств на родном языке. |
| Lever studied in Andhra education society English high school till the seventh grade but couldn't study further because of financial problems in his family. | Левер учился в средней англоязычной школе Андхра до седьмого класса, но не смог учиться дальше из-за финансовых проблем в семье. |
| Celia wanted her daughter to get more education, which she thought would allow Ruth to become a high school history teacher. | Она хотела, чтобы её дочь получила больше образования, что, по её мнению, позволило бы Рут стать учительницей истории в средней школе. |
| Despite his waning attendance, Howard graduated from P.S. 163 in Brooklyn, but dropped out of Erasmus Hall High School after only two months, ending his formal education. | Несмотря на свою редкую посещаемость, Ховард окончил начальную школу Nº 163 в Бруклине, но бросил учёбу в старшей школе «Erasmus Hall» всего через два месяца, закончив на этом своё образование. |
| Spring met his future wife, Debbie Cooper (an elementary school physical education teacher), while they were both students at the University of Arizona. | Спринг познакомился со своей будущей женой, Дебби Купер, учителем физкультуры в начальной школе, когда они оба были студентами в Университете Аризоны. |
| And that's what you have to do to prepare children for education and for school. | И это то, что вы должны сделать, чтобы подготовить детей к получению образования и к школе. |
| He continued his education at Richmond High School in Indiana State of the USA between 1994 - 1995 years. | В 1994-1995 годах продолжил образование в высшей школе Ричмонда (англ. Richmond High School) штата Индиана, США. |