Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
Human rights education with a focus on non-discrimination should be part of every school curriculum. Просветительская деятельность в области прав человека с акцентом на недискриминацию должна явиться частью учебной программы в каждой школе.
It is clear from this that somewhat more girls than boys continue education at secondary level. Из этого явствует, что учебу в средней школе продолжают несколько больше девочек, чем мальчиков.
Furthermore, access and retention has increased due to abolition of direct costs of education such as school fees. Кроме того, благодаря упразднению прямых расходов на образование, таких как плата за обучение в школе, был расширен доступ к образованию и возросло число случаев оставления на второй год.
The connections between the level of education (final school achievement level), career perspectives and unwanted pregnancies still warrant particular attention. По-прежнему заслуживает особого внимания связь между уровнем образования (финальный уровень успеваемости в школе), карьерными перспективами и нежелательными беременностями.
One of the priorities of our national education policy is the Programme for Gender Equality in Schools. Государственная политика в сфере образования уделяет приоритетное внимание Программе обеспечения гендерного равенства в школе.
In lower secondary schools, girls achieve higher grades than boys in all subjects except physical education. В средней школе младшей ступени девочки получают более высокие оценки, чем мальчики, по всем предметам, кроме физического воспитания.
Therefore, education for development and for cooperation should start in schools. Поэтому обучение вопросам развития и сотрудничества должно начинаться в школе.
The system of school environmental education is currently in order. В настоящее время создана система экологического образования в школе.
For example, more girls than boys are withdrawn from school to help with household work, serving to reinforce gender gaps in education. Например, среди детей, которые бросают учебу в школе, с тем чтобы помогать по хозяйству, число девочек превышает число мальчиков, и в результате этого повышается степень неравенства между мальчиками и девочками в сфере образования.
The fulfilment of compulsory education begins on the first day of the school year. Началом обязательного образования является первый день учебного года в школе.
Primary education takes five years to complete. Обучение в начальной школе рассчитано на пятилетний срок.
The four years education of academic secondary school is preceded with one year of preparation. Четырехлетнему обучению в общеобразовательной средней школе предшествует один подготовительный год.
In the course of their education in elementary schools, children have two opportunities to take advantage of this right. На протяжении обучения в начальной школе дети имеют две возможности воспользоваться этим правом.
Female students chose domestic activities at school because the patriarchal education they were receiving encouraged them to do so. Учащиеся девушки выбирают в школе домашние виды деятельности, поскольку получаемое ими патриархальное образование побуждает их к этому.
We are doing everything possible to achieve universal education and are providing resources for every child to go to school. Мы делаем все возможное для обеспечения всеобщего образования и выделяем необходимые средства на то, чтобы все дети имели возможность учиться в школе.
The main courses consist of both theoretical education at school and practical training. Основные курсы состоят как из теоретического образования в школе, так и практической подготовки.
It was concerned however that enrolment and literacy levels were still low, particularly in secondary and pre-primary education. Однако он был обеспокоен тем, что коэффициенты охвата школьным образованием и грамотности по-прежнему были низкими, особенно в средней школе и системе дошкольного образования.
The quality of education at primary, secondary and tertiary levels is low. Невысоко качество обучения в начальной, средней и высшей школе.
At secondary level, religious education was replaced by ethics classes. В средней школе занятия, посвященные религии, заменены уроками этики.
A system had been set up to allow pregnant girls to continue their education in another school. Была создана система, призванная помочь беременным девочкам продолжить образование в другой школе.
A number of delegations also commended the planned introduction of human rights education in primary schools. Некоторые делегации также высоко оценили планируемое введение преподавания прав человека в начальной школе.
The School Act prohibits the use of all forms of corporal punishment and penalties in upbringing and education. Закон о школе запрещает применение любых форм телесных наказаний в процессе воспитания и обучения детей.
In Mali, education was available in one school for detained persons in the capital city and followed the mainstream curriculum. В Мали образование предоставляется в одной столичной школе для лишенных свободы лиц, а программа обучения в ней соответствует общепринятым нормам.
You can provide a private school education. Вы можете обеспечить обучение в частной школе.
I would just like to say that physical education in this school is a disgrace. Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.