Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
Among other rights prescribed by the Constitution of BiH, the right to schooling and education is also guaranteed. Среди прочих прав в Конституции Боснии и Герцеговины предусмотрено право на обучение в школе.
In primary education, the wearing of scarves by girls was forbidden by law. Ношение девочками головных платков в начальной школе запрещено законом.
A recognized conductor Peeter Lilje (1950-1993) was born in Valga where he also got his musical education. Признанный дирижёр Пеэтер Лилье (1950-1993) родился в Валга, где учился и в музыкальной школе.
Club activities in school make children aware of their right to education. В рамках клубных мероприятий в школе дети узнают о своем праве на образование.
Elementary education included 62.5% of RE, 5.5% being secondary school age children. Начальным образованием охвачено 62,5% РЕ, тогда как 5,5% детей достигли возраста обучения в средней школе.
Most participants underlined the importance of including global climate issues in the curricula of formal education systems at the primary, secondary and tertiary levels. Большинство участников подчеркнули важность включения глобальных вопросов климата в учебные программы официальных систем просвещения в начальной, средней и высшей школе.
The purpose of the preparatory classes is to prepare children from different social and cultural backgrounds for school education. Цель подготовительных классов состоит в подготовке детей из семей с различными социальными и культурными традициями для дальнейшего обучения в школе.
Programmes that combine improved sanitation and hand-washing facilities in schools with hygiene education can improve the health of children for life. Программы, в которых улучшение санитарных условий и условий для мытья рук в школе сочетаются с санитарно-гигиеническим просвещением, могут способствовать укреплению здоровья ребенка на всю жизнь.
It can be done at a pre-school education establishment, at school or in the family. Ее можно получить в дошкольном учебном заведении, в школе или семье.
Children are to be educated in the family and at school and in pre-school and out-of-school education establishments. Воспитание ребенка осуществляется в семье, в школе, а также в дошкольных и внешкольных детских учебно-воспитательных учреждениях.
The seminars had a special focus on the promotion of non-discriminatory and equal education and treatment at school and at home. Особое внимание на этих семинарах уделялось вопросам содействия недискриминационному и равному образованию и обращению в школе и дома.
It underlined the importance of preventing intolerance through interreligious dialogue and education within the community, schools and the family. Тем самым подчеркивается важность предотвращения нетерпимости путем осуществления межрелигиозного диалога и просветительской деятельности в общине, школе и семье.
In Uzbekistan the aim of pre-school education is to form a healthy and integrated personality that prepares a child for school. В Узбекистане дошкольное образование имеет целью формирование здоровой и полноценной личности ребенка, подготовленного для учебы в школе.
With education systems continuously changing, old materials, particularly at the secondary level, are being phased out. Система образования постоянно меняется, и от старых материалов отказываются, особенно в средней школе.
Practical schools with one-year and two-year courses accept pupils who completed compulsory education at a special or remedial school. Практические школы с годовым или двухлетним курсами обучения принимают учащихся, которые получили обязательное образование в специальной или реабилитационной школе.
Want high school they are constrained by the cost of education is very expensive. Хотите школе они ограничены расходы на образование стоит очень дорого.
Mrs. Fillmore continued to teach school until the birth of her first son and maintained a lifelong interest in education. Филлмор продолжала преподавать в школе до рождения своего первого сына, и до конца жизни проявляла интерес к образованию.
Promoted to lieutenant on 14 April 1795, he continued his full-time education at a private school in Woolwich. 14 апреля 1795 года был произведён в лейтенанты, и продолжил дневное обучение в частной школе в Вулвиче.
They are provided with accommodation in the Academy hotel, three meals a day, and opportunity to get school education. Им предоставляется жилье в гостинице Академии, трехразовое питание, и возможность получить образование в школе.
Agricultural education was organized with a central school of agriculture and 69 farms in the country. Сельскохозяйственное образование было организовано в Центральной школе сельского хозяйства, а также на 69 фермах страны.
2000 - obtained higher economic education at the International Business School, specialty "Finance". 2000 - получил высшее экономическое образование в Международной школе бизнеса по специальности «Финансы».
He starts his art education in 1972 at the children's art school which has founded in Mykolaiv on his mother's initiative. Своё художественное образование он начинает в 1972 году в детской художественной школе, открывшейся в Николаеве по инициативе его матери.
He started his school education at Shalimar Ridge Primary School in Heidelberg, Gauteng. Он начал своё образование в начальной школе Shalimar Ridge Primary School в Хайдельберге, Гаутенг.
Everyone can get in our school professional musical education! В нашей школе предоставляется всестороннее профессиональное музыкальное образование для всех желающих!
She received her education at a music school attached to the Minsk Conservatory, which she graduated in 1951. Образование получила в музыкальной школе при Минской консерватории, которую окончила в 1951 году.