| After some graduate education courses, she spent a year as a librarian in a Brooklyn elementary school. | Посетив ряд курсов повышения квалификации, проработала год библиотекарем в начальной школе Бруклина. |
| She received her school education at a pedagogically progressive high school led by Hanna Adler, Niels Bohr's aunt. | Получила школьное образование в средней школе, которую возглавляла Ханна Адлер (тётя Нильса Бора). |
| Her art education continued at the School of the Museum of Fine Arts, Boston, with Edmund Tarbell. | Затем продолжила образование в школе при музее изящных искусств в Бостоне у Эдмунда Тарбелла. |
| Farida attended elementary and primary education at Notre Dame de Sion in Alexandria, a school run by French nuns. | Сафиназ получила начальное и среднее образование в Нотр-Дам-де-Сион в Александрии, школе, находившейся в ведении французских монахинь. |
| After receiving his pedagogical education at the Teacher's Seminary in Krosno, he taught at the elementary school in the Lemko village of Uhryn. | После получения педагогического образования в учительской семинарии в городе Кросно, преподавал в начальной школе в лемковской деревне Угрин. |
| In 2005, he pursued his education at Berlin School of Economics and German Institute of Applied Sciences in the Federal Republic of Germany. | В 2005 году получил дополнительное образование в Берлинской экономической школе и в Институте прикладных наук Федеративной Республики Германия. |
| Since 1995 she began teaching in additional education in the secondary school number 397 in Moscow. | С 1995 года - педагог дополнительного образования в средней школе Nº 397 г. Москвы. |
| After completion of her education, she began teaching at the Princess Margaret Secondary School in 1968. | После оконания своего образования она начала преподавать в средней школе принцессы Маргарет в 1968 году. |
| Basic components of human rights and civic education have been integrated in the Social Science curriculum and taught at Primary and Secondary levels. | Базовые элементы просвещения по правам человека и гражданского образования включены в учебную программу обществоведения и преподаются в начальной и средней школе. |
| Three years ago, most Syrian children were at school, and the country had near universal primary education. | Три года назад, большинство сирийских детей были в школе, и страна имела чуть не всеобщее начальное образование. |
| On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education. | В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования. |
| Titumir's education began in his village school, after which he moved to a local madrassa. | Образование получил в деревенской школе, после чего поступил в местное медресе. |
| He continued his education in the National Decorative Arts and Artistic Industry School in Kraków. | Обучение продолжил в Государственной школе декоративных искусств и художественной промышленности в Кракове. |
| We had Holocaust education in the schools. | Нам в школе рассказывали о Холокосте. |
| He left school when he was twelve but continued his education by attending evening classes. | В 13 лет он оставил дневную школу и поступил на работу, однако продолжал обучение в вечерней школе. |
| Five years of primary education is mandatory. | 5 лет обучения в начальной школе обязательны. |
| Consequently, Shakira took a two-year hiatus, allowing her to complete her high school education. | Поэтому Шакира решила взять двухлетний перерыв, чтобы закончить старшие классы в школе. |
| It's quite difficult to fund a private school education and feed his army of children. | Довольно тяжело оплачивать обучение в частной школе и кормить ораву детей. |
| Such activities must not impair the child's school education. | Такая деятельность не должна идти в ущерб занятиям детей в школе. |
| There has also been a significant increase in the participation of girls enrolled in primary education. | В начальной школе также отмечается значительное увеличение числа девочек. |
| His first education came from his cousin James H. Paxton's school. | Первое образование он получил в школе своего родственника, Джеймса Пакстона. |
| She received her education at the Brentwood School. | Она получила образование в Школе Брентвуда. |
| Research education is started at Jönköping International Business School. | Изучать экономику начал в Школе международного бизнеса МГИМО. |
| He received his education at the École Polytechnique, then spent his subsequent career with the naval corps of engineers. | Он получил образование в Политехнической школе в Париже, затем продолжил свою карьеру в военно-морском корпусе инженеров. |
| Emily Young completed her education at Edinburgh University before training as a director at the Polish National film school. | Эмили Янг получила образование в Эдинбургском университете после чего училась на режиссёра в Польской национальной режиссёрской школе. |