Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
In the pre-school, 9-year and high education the representation of women and girls has reached a substantial level. В системе дошкольного образования, в девятилетней и в средней школе представленность женщин и девушек достигла существенного уровня.
The Government is the main provider of education with a relatively small degree of private sector participation at the primary and secondary levels. Государство является основным организатором систем образования при сравнительно небольшом участии частного сектора в начальной и средней школе.
The School Act also launched a content transformation of regional education system. В рамках Закона о школе также было начато существенное преобразование региональной системы образования.
The territorial Government began a programme at George Town Primary School to pilot an early childhood education programme. Правительство территории начало осуществление экспериментальной образовательной программы для детей младшего возраста в начальной школе Джорджтауна.
Indonesia applauded the policy of Swaziland to guarantee children the right to free education in primary school. Индонезия приветствовала политику Свазиленда по гарантированию детям права на бесплатное обучение в начальной школе.
The country had thus come a long way in improving access to education and promoting parity at school. Таким образом, потребовались немалые усилия, чтобы улучшить доступ к образованию и добиться обеспечения гендерного равенства в школе.
At the primary level, it was called "global education" and was incorporated into the general curriculum. В начальной школе этот предмет под названием "всемирное образование" является частью общей учебной программы.
This Act, which has already come into effect, secures the right of children to free and compulsory education in a neighbourhood school. Этот уже вступивший в силу закон закрепляет право детей на получение бесплатного и обязательного образования в местной школе.
In many areas, indigenous peoples do not receive education past the primary school level. Во многих районах образование для коренных народов заканчивается на начальной школе.
Achieving education for all depends not only on increased access, but also on what girls and boys learn at school. Достижение целей образования для всех зависит не только от расширения доступа, но и от того, чему девочек и мальчиков обучают в школе.
Opportunities for such a girl to attend secondary school are even narrower, not to mention the limited opportunities for post-secondary education. Возможности для учебы таких девочек в средней школе еще меньше, не говоря уже об ограниченных возможностях получения высшего образования.
Through school health education and life skills programme, pupils are taught how to maintain healthy habits. В рамках просветительских занятий по вопросам охраны здоровья в школе и программы по привитию жизненно важных навыков у учащихся вырабатываются полезные с точки зрения здоровья привычки.
Special education is intended for disabled and mentally handicapped children who are unable to attend normal classes. Специальное образование предназначено для детей-инвалидов и для умственно неполноценных детей, которые не могут учиться в обычной школе.
In primary schools, elements of legal education are being included in core subjects. В начальной школе элементы правового образования интегрируются в предметы инвариантной составляющей.
In secondary schools, Holocaust education is a compulsory part of the curriculum. В средней школе преподавание предмета, посвященного Холокосту, входит в обязательную часть учебной программы.
Primary school education was available free of charge, and financial support was also provided for private schooling. Обучение в начальной школе является бесплатным, а детям, обучающимся в частных школах, оказывается финансовая поддержка.
The net enrolment ratio in primary, basic and secondary general education is given in table 25. Чистый коэффициент охвата обучением в начальной, основной средней общеобразовательной школе представлен в таблице 25.
In the 1990s, the Government decided to abolish user fees for primary education. В 1990е годы правительство приняло решение отменить плату за обучение в начальной школе.
Primary education is for seven years, and secondary school last for five years. Программа начального образования рассчитана на семь лет, а срок обучения в средней школе составляет пять лет.
Referring to the question by the representative of Nigeria, she said that such education must begin in primary school. Как отметил представитель Нигерии, к такому обучению необходимо приступать уже в начальной школе.
Research suggests that a concentration of non-native students in any one school can be detrimental to education outcomes. Как показывают исследования, сосредоточения неместных учащихся в какой-либо одной школе может негативно влиять на результаты обучения.
Issues such as retention rates and the quality of education must also be addressed. Решены должны быть также такие проблемы, как показатели удержания учащихся в школе и качество образования.
The school age had been lowered, and education had been made compulsory until 15 years of age. Школьный возраст был снижен, и обучение в школе до 15 лет стало обязательным.
It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. Она выразила признательность Бенину за предоставление девушкам бесплатного образования вплоть до второго года обучения в средней школе.
However, there were substantial limitations on access to initial education and continuation in secondary school. Тем не менее существуют серьезные ограничения в доступе к начальному образованию и в непрерывности обучения в средней школе.