Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
For practical reasons, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the Department of Education of New Zealand. В силу практических соображений обучение после начального налажено в школе в виде заочных занятий, организуемых через Министерство образования Новой Зеландии.
Education for tolerance must not be limited to school education. Обучение терпимости не должно ограничиваться обучением в школе.
Sierra Leone abolished primary education school fees for all children in 2001. В 2001 году Сьерра-Леоне упразднила плату за обучение в начальной школе для всех детей.
In the sixth year of primary education tests and general performance determine whether a student will enter technical, vocational or general education, or education preparatory to university education. На шестом году обучения в начальной школе на основе тестов и общей успеваемости учащиеся определяются в технические, профессиональные или общие школы или продолжают обучение с целью поступления в университеты.
More specifically, the effects of both post graduate training and opportunities for career movements in schools will be scrutinised for their effect on the choice of staying in education or leaving education. Более конкретно, влияние последипломного обучения и возможности продвижения по службе в школе будут рассмотрены с точки зрения того, стоит ли оставаться работать в области образования или имеет смысл покинуть ее.
Truancy in primary education comprises 22.5 per cent. На прогулы занятий в начальной школе приходится 22,5 процента.
However, there are still some parents who think that their children should not be exposed to such education on reproductive health. Вместе с тем некоторые родители все еще полагают, что детям в школе не следует проводить уроки по вопросам репродуктивного здоровья.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
An additional 37 million children have come to enjoy the benefits of primary education. Еще 37 миллионов детей получили возможность учиться в начальной школе.
Attitudes were changing somewhat as far as primary school was concerned but no such tendency was evident in secondary or tertiary education. Отношение к обучению в начальной школе сейчас несколько меняется, однако, что касается среднего и высшего образования, подобная тенденция не наблюдается.
The School Act guarantees equal rights to everyone in accordance with the principle of equal treatment in education. Закон о школе гарантирует всем равные права в соответствии с принципом равного обращения в системе образования.
It helped poor children to continue their education in school. Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе.
This includes life skills education for young mothers to help them to attend school while supporting their children. Это включает обучение жизненным навыкам молодых матерей, чтобы помочь им посещать занятия в школе, в то же время заботясь о своих детях.
All convicted minors receive compulsory education in Russian and Uzbek at a school set up in the establishment. Все несовершеннолетние осужденные проходят обязательное обучение в школе, организованной в учреждении на русском и узбекском языках.
With regards to education, proposals include further investment in new school buildings and increasing efforts in combating school absenteeism. В сфере образования предложения касаются дополнительных инвестиций в строительство новых школьных зданий и усиления борьбы с прогулами в школе.
Some children in the mainstream were neglected and forced to leave mainstream education to attend specialized schools. К некоторым детям в массовой школе относились пренебрежительно и вынуждали их бросать массовое обучение и переходить в специализированные школы.
Civic education in schools to stimulate reflection on the rights and duties of citizens should be taken up. Для стимулирования активной позиции в отношении прав и обязанностей граждан необходимо обеспечить обучение основам гражданственности в школе.
This study revealed that a variety of factors from home, community, and school affect girls' education. Результаты этого исследования показали, что на охват девочек образованием влияет ряд факторов, включая их положение в семье, отношение со стороны общества и обстановку в школе.
In addition to obligatory physical education classes, elementary and secondary schools offer many sports extracurricular activities. В дополнение к обязательным занятиям по физической культуре в начальной и средней школе проводится множество факультативных спортивных занятий.
A special effort is required for the bilingual primary school pupils to motivate them for further education in secondary school. Требуется приложить особые усилия к тому, чтобы стимулировать двуязычных учеников начальных школ на продолжение обучения в средней школе.
It's your public school education. Это результат обучения в государственной школе.
I never let school get in the way of my education. Я вот никогда не позволяла школе мешать моему образованию.
We had Holocaust education in the schools. Нам в школе рассказывали о Холокосте.
Benefits of a New York City public-school education. Преимущество обучения в государственной школе Нью-Йорка.
With limited opportunities for continuation with education at secondary level many parents find that the option for the girls is to get married. Ограниченные возможности для продолжения образования в средней школе вынуждают родителей выдавать девочек замуж.