Примеры в контексте "Education - Школе"

Примеры: Education - Школе
School pupils whose parents have a low level of education, as well as those whose parents did not themselves attend school in Germany, have less favourable prospects for success at school. У учеников, образовательный уровень родителей которых низок или чьи родители сами не учились в школе в Германии, меньше шансов добиться успехов в учебе.
So, we have an entire parallel track of education going on where young people are learning as much about what it takes to be a good gamer as they are learning about everything else in school. Так что у нас есть целый параллельный образовательный курс, где молодёжь изучает, что значит быть "хорошим" геймером так же усердно, как и все остальные предметы в школе.
Literacy for women and girls who had dropped out of school or who had never been to school was a priority and efforts in that area had been successful owing to the spread of non-formal education centres. Обучение грамоте женщин и девочек, прервавших обучение в школе или никогда ее не посещавших, является также приоритетной задачей, которая успешно решается благодаря увеличению числа центров неформального образования.
The only international school in which international staff members enrolled their children had tuition fees well above the established ceiling for the education grant (NKr 138,000.00 compared with NKr 53,724.00) and had declined to offer any reduction in their rate to United Nations staff. Плата за обучение в единственной международной школе, в которую международные сотрудники отдают своих детей учиться, намного превышает установленный верхний предел размера субсидии на образование (138000 норвежских крон и 53724 норвежских кроны, соответственно).
After obtaining his high school diploma from the Palfrey Street School in Massachusetts, Kennedy continued his education at Harvard and the London School of Economics, graduating from Harvard College in 1976 with a Bachelor of Arts in American History and Literature. После получения диплома средней школы Помфрет в Коннектикуте, Кеннеди продолжил своё образование в Гарвардском университете и Лондонской школе экономики, окончив Гарвардский колледж в 1976 году со степенью бакалавра искусств американской истории и литературы.
In October 2016, in the school was established a memorial-table honored to internationalist fighter Andrei Belevsky The Diploma of the Russian national award "Elite of Russian education" in the nomination "Best Innovative Project". В октябре 2016 года в школе была установлена мемориал-доска бойцу-интернационалисту Андрею Белевскому Диплом национальной премии «Элита российского образования» в номинации «Лучший инновационный проект».
The elder Bennett was influenced in his ideas of education by the writings of the Swiss philosopher and educational reformer Johann Heinrich Pestalozzi, and in the winter of 1841-1842, he took his family to Switzerland so that his children could study at the Pestalozzian School at Appenzell. Под влиянием теории элементарного природосообразного воспитания и обучения педагога-гуманиста Иоганна Песталоцци, Уильям Беннетт зимой 1841-1842 гг., едет Швейцарию для того, чтобы его дети могли учиться в школе Песталоцци в Аппенцеле.
It is generally prohibited to encourage or allow children under 15 or who are still subject to mandatory full-time school attendance to work. However, activities related to children's education or training or for which a personal exemption has been granted are authorized. Существует общий запрет на то, чтобы заставлять или позволять работать детям моложе 15 лет или детям, которые еще обязаны учиться в школе в дневное время.
The knowledge and practical skills in the broadly-defined domain of logistics acquired in the Poznań School of Logistics enable our graduates to receive attractive education and obtain a profession that is sought after in the labour market. Знания и умения в сфере широко понимаемой логистики, приобретаемые в Высшей школе логистики, составляют основу профессии, пользующейся большим спросом на рынке труда.
So, we have an entire parallel track of education going on where young people are learning as much about what it takes to be a good gamer as they are learning about everything else in school. Так что у нас есть целый параллельный образовательный курс, где молодёжь изучает, что значит быть "хорошим" геймером так же усердно, как и все остальные предметы в школе.
If you look at the red line here, what you're going to see is that in 1975, just nine percent of kids were in secondary school education in sub-Saharan Africa. Если вы посмотрите на эту красную линию, вы увидите, что в 1975 году только 9% детей учились в средней школе в Африке к югу от Сахары.
As a result of the presidential order making primary education, health care for the under-5s and expectant mothers free of charge, even disadvantaged families are able to provide better care for their children and enrol them in school. Благодаря введению президентом бесплатного обучения в начальной школе, медицинского обслуживания детей младше 5 лет и матерей с грудными детьми, даже бедным семьям удается лучше следить за здоровьем своих детей и отдавать их в школу.
Following the Korean War, the government of Syngman Rhee reversed many of these reforms after 1948, when only primary schools remained in most cases coeducational and, because of a lack of resources, education was compulsory only up to the sixth grade. При режиме Ли Сын Мана после 1948 года из-за недостатка ресурсов многие из этих реформ были отменены: совместное обучение сохранилось только в начальной школе, а обязательным стало образование только до 6 класса.
1952-1955 Primary education at St. Francis Primary School at Msoro, Chipatal, Zambia 1952-1955 годы Обучение в начальной школе Сэн-Фрэнсиса в Мсоро, Чипата, Замбия
There is equality between boys and girls in primary education with respect to enrolment and the efficiency indicators; indeed, in some years girls take a clear lead with respect to enroling and remaining in the system. Для начального образования отмечается справедливое отношение к женщинам с точки зрения общего количества учащихся, более того, в отдельные годы число девочек, поступивших или обучавшихся в начальной школе, превосходило количество мальчиков.
With regard to regulations governing working hours, there is a provision that regulates the working hours of young people spent on ancillary activities, unrelated to education or training, outside and in addition to school or occupational activity, required for purposes of part time training. Что касается продолжительности рабочего дня, то следует подчеркнуть положение, регулирующее продолжительность рабочего дня подростков, осуществляющих побочные виды деятельности, не связанные с обучением в школе или профессиональной подготовкой и предусмотренные программами альтернативной подготовки.
A teaching guide entitled "Intercultural education in the school", by V.V. Velichko, A.V. Dergach, D.V. Karpievich and O.M. Savchik, has been published. Издано пособие в помощь педагогам "Межкультурное образование в школе" реализуется в порядке, установленном для всех общественных объединений в соответствии с Законом "Об общественных объединениях".
Operationalization of the readmission policy which provides students who withdrew on health grounds, a second chance to go back and continue with their education Проведение программы, позволяющей учащимся, бросившим учебу в школе по причине состояния здоровья, возобновить и продолжить обучение
The first stage of providing free education began in 2008 with the abolition of school fees for public pre-schools and primary schools under decree No. 2008-129/PR of 2 October 2008. В 2008 году начался первый этап введения бесплатного образования с отменой платы за обучение в дошкольных учреждениях и начальной школе Указом от
Issues related to the rearing, education and well-being of children and adolescents, family and school relations and behaviour in daily life are actively treated by the children's, adolescents' and young persons' press in high print run publications. Вопросы воспитания, образования, оздоровления детей и подростков, взаимоотношений в семье и школе, поведения в быту активно освещаются детско-юношескими и молодежными печатными средствами массовой информации, выходящими многотысячными тиражами.
Women had an average of 6.2 years of education in 1991, but there were differences in educational coverage compared with men, half of whom had at least 7.5 years of schooling. Учитывая, что по состоянию на 1991 год средняя продолжительность обучения девочек в школе составляла 6,2 года, можно отметить сохраняющееся различие в продолжительности обучения девочек по сравнению с мальчиками; в среднем продолжительность обучения мальчиков в школе составляет по меньшей мере 7,5 лет.
Comprehensive maintenance of two classrooms at Shatilla school premises to be used as a premedical education class and recreational hall, Lebanon Переоборудование двух учебных классов в школе в Шатиле в помещение для проведения подготовительных медицинских курсов и комнату досуга, Ливан
Singapore took positive note of efforts to improve access to education and the achievement of the Millennium Development Goals on gender parity in primary and lower secondary schools, with upper secondary school figures on track. Сингапур позитивно оценил усилия по улучшению доступа к образованию и достижению Целей развития тысячелетия в отношении обеспечения гендерного равенства в начальной школе и младших классах средней школы, указав на аналогичную тенденцию в старших классах средней школы.
The second, in fifth grade, measures pupil attainment at the end of primary education in the seven main areas of competency; второй этап - на втором году обучения в средней школе - позволяет подвести итог знаниям, приобретенным учащимся по окончании начальной школы по семи ведущим дисциплинам;
The tuition fee waiver/ discount, scholarship, student loan policies, etc. have provided numerous pupils and students of policy clients, poor households and near-poor households with the chance of school access and education maintenance. Льготное и бесплатное образование, стипендии, студенческие займы и т.д. предоставили многим ученикам и учащимся - представителям бенефициаров целевой помощи, бедных и близких к бедности домохозяйств возможность учиться в школе и получать образование.