Use of Police Service Dogs; |
использование полицейских служебных собак; |
Dogs can't get mumps. |
У собак не бывает свинки. |
Dogs don't have last names. |
У собак не бывает фамилий. |
201,069 illegal entries; 14,921 smugglers arrested; 51,221 persons smuggled; permanent expansion of border security; intensified cooperation between the border guards and the police force of border countries; use of thermal imaging systems, police dogs and police helicopters in areas requiring high border guard presence |
201069 случаев нелегального въезда; 14921 арестованный контрабандист; 51221 незаконно ввезенное лицо; постоянное укрепление безопасности границ; расширение сотрудничества с пограничными службами и полицией соседних стран; применение систем тепловидения, использование служебных собак и полицейских вертолетов в районах, требующих повышенного внимания со стороны пограничников |
The other story relating to this breed is that a few Canadian Eskimo Dogs or Labrador Huskys were brought into the UK from the USA in the late 70s or early 80s and crossbred with Alaskan Malamutes and German Shepherd Dogs. |
Другая история относительно происхождения этой породы гласит, что несколько канадских эскимосских собак или лабрадоров хаски были завезены в Великобританию из США в конце 70х или начале 80х, где были скрещены с аляскинским маламутом и немецкой овчаркой. |
Initially the Discover Dogs event was staged as a part of Crufts dog show, but as its popularity increased it became a stand-alone event. |
Первоначально выставка собак Дискавер Догс была организована как часть выставки собак Крафтс, но поскольку стала популярна она отделилась от него и стала отдельной выставкой. |
In this incarnation the Mouse sings "I Hate Dogs and Cats" before joining in the Caucus-race with the rest of the animals that have been floating on Alice's pool of tears. |
Там Мышь поет «Я ненавижу собак и кошек» перед тем, как присоединиться к гонке с остальными животными (куролесы), которые плавали в пруду слез Алисы. |
He switched from Malamutes and Huskies to the CED, and after breeding for thirty years still has the largest genetic stock colony of Canadian Eskimo Dogs in the world. |
Ранее он разводил аляскинских маламутов и хаски, а после тридцатилетнего разведения канадских инуитских собак сейчас имеет самую большую колонию этой породы в мире. |
The breed was recognized by the Fédération Cynologique Internationale in 1987 and placed in Group 9 Companion and Toy Dogs, Section 5: Tibetan breeds. |
В 1957 году японский хин был признан Международной кинологической федерацией и отнесён к группе декоративных собак и собак-компаньонов, к секции хинов и пекинесов. |
Farewell, My Lovely made use of "The Man Who Liked Dogs", "Try the Girl" and "Mandarin's Jade". |
Роман «Прощай, любимая» основан на произведениях: «Человек, который любил собак», «Найти девушку» и «Китайский жадеит». |
The Intelligence of Dogs is a book on dog intelligence by Stanley Coren, a professor of canine psychology at the University of British Columbia in Vancouver. |
«Интеллект собак» (англ. The Intelligence of Dogs) - книга, написанная доктором Стенли Кореном (англ.), профессором психологии Университета Британской Колумбии в Ванкувере (Канада). |
A sequel titled Cats & Dogs: The Revenge of Kitty Galore entered production in September 2008 under the direction of Brad Peyton and was released on July 30, 2010. |
В сентябре 2008 года под руководством Брэда Пейтона вышел фильм под названием «Кошки против собак: Месть Китти Галор» и был выпущен 30 июля 2010 года. |
PLUS, THERE WERE A LOT OF DOGS IN THE NEIGHBORHOOD BARKING THEIR HEADS OFF AND THEY SOUNDED |
Кроме того, в округе было полно собак, и они злобно лаяли, так что место было не из приятных. |
WHEN I WAS IN SCHOOL, I HAD A PART- TIME JOB WALKING PEOPLE'S DOGS. |
Когда я учился в школе, то подрабатывал, выгуливая собак. |
He's taking my dogs for a walk right now. |
Он пошел выгуливать моих собак. |
And then we're going to turn into dogs or canary something |
И превратили в собак или канареек |
You see it all the time with dogs. |
Такоё постоянно наблюдаётся у собак. |
We kind of encouraged the dogs. |
И мы начали науськивать собак |
Fan out the dogs in every direction, |
Развернуться веером, взять собак. |
Stanley Coren's The Intelligence of Dogs lists the breed as being above average in working intelligence. |
По мнению Стэнли Корена, изложенному в книге «Интеллект собак», рабочий интеллект породы выше, чем у среднестатистической собаки. |