Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
One study by Karen Overall discovered that by combining behavioral therapy with the more effective clomipramine, the symptoms of Canine Compulsive Disorder decreased by over 50% for all of the dogs involved in the study. В одном из исследований Карэн Оверэл выяснилось, что комбинируя поведенческую терапию с более эффективным кломипрамином, симптомы СКР уменьшились более чем на 50 % для всех собак, участвующих в исследовании.
Animal trainer Gary Gero employed the use of 80 different canaries for various scenes in the film, as well as pigeons, a hornbill, a cat, eighteen dogs and a seagull. Дрессировщик Гэри Геро использовал 80 различных канареек для различных сцен в фильме, а также голубей, птиц-носорогов, кошек, 18 собак и чаек.
When I said that I had killed a panther with nothing but a knife, this means that I did not have any dogs with me and that I did not use a rifle. Когда я сказал, что убил пантеру только ножом, это значит, что у меня не было с собой собак и что я не использовал винтовку.
Well, the other dogs we've come across on walks... he'll bark at them, and then when they look at him, he'll play dead. Ну, когда мы встречаем других собак на прогулке, он на них лает, а потом, когда они смотрят на него, он притворяется мертвым.
They send dogs into fight, to die or be hurt, and then they stitch them back up and they send them out to fight again. Они посылают собак драться, умирать или калечиться, и затем они сшивают их, поддерживают и они отсылают их драться снова.
I came into this world with open eyes... but I saw a world... that was a world of dogs. Я пришёл в этот мир с открытыми глазами... но я увидел мир... мир собак.
And not only are they sentient, they're smarter than dogs. И они не только чувствительны, но они еще и умнее собак
You've got epileptic dogs, Bret, why don't you try something different? Ты, Брет - про эпилептических собак, а ты может про что-нибудь другое? - Но я...
So you left dogs in my house? Ты еще там и собак там оставил?
Don't you love it the way dogs sometimes get this look like they got a hectic schedule to follow? У собак бывает такой озабоченный вид, как-будто им позарез надо куда-то поспеть.
The thing is, is dogs' feelings and people's feelings aren't really all that different, except theirs are harder to figure out. Дело в том, что чувства собак и чувства людей не так уж и отличаются, вот только собак понять сложнее.
The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак.
These people weren't eating dogs - they were eating cats - and they weren't eating cats - they were eating rats. Эти люди не ели собак - они ели кошек - и если они не ели кошек - они ели крыс.
For instance, Zi identifies the Genus of "beasts" (mammals); Zit gives the Difference of "rapacious beasts of the dog kind"; Zita gives the Species of dogs. Например, Zi определяет род «зверей» (млекопитающих), Zit обозначает «собак» как разновидность зверей, а Zita указывает породу собак.
I see this... this kid... this kid corporal and he's... blowing away these beautiful LRRP dogs. Я увидел этого... этого молодого... этого молодого капрала, и он... убивал этих красивых собак группы глубокой разведки.
He got most of the chopper and the tractor, and he's killed the rest of the dogs. Он поломал вертолет и трактор, и еще убил всех оставшихся собак.
We have more than 30 calls from people who found local dogs, but the thing is the calls coming in weren't local. Нам уже позвонили 30 человек, которые нашли наших собак, но звонки идут не из наших мест.
For someone who doesn't like people how come you care about dogs so much? Как вышло, что, ненавидя людей, ты так любишь собак?
Why don't you tell the one about how us Lakota used to eat dogs? Почему ты не расскажешь, как это племя Лакота стало есть собак?
I'm sure that sounded like a good plan in the beginning, and I've had lots of those, like when I tried to breed wiener dogs with cats to make wiener cats. Я понимаю, что вначале это кажется хорошим планом, и у меня самого было много таких, как, например, когда я пытался скрестить длинных собак с кошками, чтобы получить длинных кошек.
The dog had no collar in a neighborhood of dogs... but he knew which was theirs. собаки не было ошейника, а по соседству полно собак... и он знал, что это их собака.
I can not stay to wait here with these dogs Tartar that will fall on us from one moment to the other! Я же не могу оставаться здесь и ждать этих собак татар, которые нагрянут сюда с минуты на минуту!
After all, dogs were having puppies long before our time. (CHUCKLES) В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
So dogs have two cones, so they can, they're not colour blind, У собак есть две колбочки, значит они тоже могут, у них нет цветовой слепоты,
There's no morning head count, no farmers, no dogs and coops and keys... and no fences. Там нет утренних перекличек, нет фермеров, нет собак и нет клеток и ключей... и нет заборов.