| "What happens on Coney Island - " well, I guess nothing good really happens on Coney Island, except for these dogs. | Что случилось на Кони Айленд я полагаю в действительности ничего хорошего за исключением этих собак. |
| Edwards, do you know how many dogs the russians sent into space before a man walked on the moon? | Эдвардс, ты знаешь, сколько собак русские отправили в космос, прежде чем человек прошелся по Луне? |
| She said: "I'm looking for my dogs." | Она ответила: "Я ищу своих собак." |
| Besides, I don't keep dogs so they can perform tricks | Кроме того, я не держу собак для трюков |
| Do you know why, of all the dogs in the world, I breed puggles? | Знаете, почему из всех собак в мире, я развожу паглей? |
| Can someone get a shotgun or something and get rid of these dogs, please? | Может, кто-нибудь возьмет дробовик и избавится от этих собак? |
| And I'm keeping the dogs because I hate you and so do they. | И я оставлю собак себе, потому что ненавижу тебя и они тебя тоже ненавидят. |
| Six dogs, two cats, five goldfish, a chauffeur, a man and woman to feed and none eat the same food. | Шесть собак, две кошки, пять рыбок, шофёр, мужчина и женщина - и всех их надо накормить причем в разное время и разной едой. |
| I tolerated it until I realized that it wasn't compassion that was making her save the dogs. | Я мирился с этим, пока не понял, что не сострадание толкало ее на спасение собак. |
| Well, I don't remember how he got to it, but it was something about how the first transplants they did were with dogs. | Ну, я не помню как он перешел к этому, но там было на тему того, как первые пересадки они делали у собак. |
| I have tons and tons of dogs to incinerate, but I can't wait to see you tomorrow night. | Мне нужно сжечь тонны и тонны собак, но я не могу дождаться, когда увижу тебя завтра вечером. |
| Where for does someone need fighting dogs? | А теперь эта мода на бойцовых собак. |
| Coming from a guy who decorates his living room with a portrait of dogs playing poker? | И это говорит тот, кто украшает свою гостиную портретом собак, играющих в покер? |
| No, but you're like one of those junkyard dogs, right? | Но нет, ты как одна из этих помойных собак. |
| I don't... I don't study dogs. | Я не... я не изучаю собак. |
| I didn't know you were getting rid of the dogs! | Я не знал, что ты собиралась избавиться от собак! |
| Why didn't you come talk to me before you sicced the dogs on him? | Почему ты не пришёл ко мне поговорить прежде, чем спустил собак на него? |
| In my lifetime I have had me a bunch of different dogs. | За всю мою жизнь, у меня было множество разных собак! |
| You guys can't be here if you don't have dogs! | Вам, девушки, нельзя быть здесь, если у вас нет собак! |
| This is the DEA taking an interest in stuffed dogs? | В УБН теперь занимаются чучелами собак? |
| Ms. Berry, what on earth are you doing walking all these beautiful dogs? | Мисс Берри, зачем же вы выгуливаете всех этих прекрасных собак? |
| Okay, what do you think of dogs? | Так, ладно, собак любишь? |
| I want to know how that man with a van A, knew we were coming and B, managed to get past 16 vehicles, seven dogs and two dozen officers. | Я хочу знать: А) Как этот мужик из минивена, узнал, что мы идём, и Б) Как ему удалось уйти от 16 машин, семерых собак и двух десятков офицеров. |
| I want a chopper, I want dogs, and I want them now. | Я хочу вертолет, Я хочу собак, и я хочу их сейчас. |
| How many dogs you murder, and the one you decide - to keep can't see? | Ты стольких собак убил, а эту решил держать с закрытыми глазами? |