"What happens on Coney Island - " well, I guess nothing good really happens on Coney Island, except for these dogs. |
Что случилось на Кони Айленд я полагаю в действительности ничего хорошего за исключением этих собак. |
Edwards, do you know how many dogs the russians sent into space before a man walked on the moon? |
Эдвардс, ты знаешь, сколько собак русские отправили в космос, прежде чем человек прошелся по Луне? |
She said: "I'm looking for my dogs." |
Она ответила: "Я ищу своих собак." |
Besides, I don't keep dogs so they can perform tricks |
Кроме того, я не держу собак для трюков |
Do you know why, of all the dogs in the world, I breed puggles? |
Знаете, почему из всех собак в мире, я развожу паглей? |
Can someone get a shotgun or something and get rid of these dogs, please? |
Может, кто-нибудь возьмет дробовик и избавится от этих собак? |
And I'm keeping the dogs because I hate you and so do they. |
И я оставлю собак себе, потому что ненавижу тебя и они тебя тоже ненавидят. |
Six dogs, two cats, five goldfish, a chauffeur, a man and woman to feed and none eat the same food. |
Шесть собак, две кошки, пять рыбок, шофёр, мужчина и женщина - и всех их надо накормить причем в разное время и разной едой. |
I tolerated it until I realized that it wasn't compassion that was making her save the dogs. |
Я мирился с этим, пока не понял, что не сострадание толкало ее на спасение собак. |
Well, I don't remember how he got to it, but it was something about how the first transplants they did were with dogs. |
Ну, я не помню как он перешел к этому, но там было на тему того, как первые пересадки они делали у собак. |
I have tons and tons of dogs to incinerate, but I can't wait to see you tomorrow night. |
Мне нужно сжечь тонны и тонны собак, но я не могу дождаться, когда увижу тебя завтра вечером. |
Where for does someone need fighting dogs? |
А теперь эта мода на бойцовых собак. |
Coming from a guy who decorates his living room with a portrait of dogs playing poker? |
И это говорит тот, кто украшает свою гостиную портретом собак, играющих в покер? |
No, but you're like one of those junkyard dogs, right? |
Но нет, ты как одна из этих помойных собак. |
I don't... I don't study dogs. |
Я не... я не изучаю собак. |
I didn't know you were getting rid of the dogs! |
Я не знал, что ты собиралась избавиться от собак! |
Why didn't you come talk to me before you sicced the dogs on him? |
Почему ты не пришёл ко мне поговорить прежде, чем спустил собак на него? |
In my lifetime I have had me a bunch of different dogs. |
За всю мою жизнь, у меня было множество разных собак! |
You guys can't be here if you don't have dogs! |
Вам, девушки, нельзя быть здесь, если у вас нет собак! |
This is the DEA taking an interest in stuffed dogs? |
В УБН теперь занимаются чучелами собак? |
Ms. Berry, what on earth are you doing walking all these beautiful dogs? |
Мисс Берри, зачем же вы выгуливаете всех этих прекрасных собак? |
Okay, what do you think of dogs? |
Так, ладно, собак любишь? |
I want to know how that man with a van A, knew we were coming and B, managed to get past 16 vehicles, seven dogs and two dozen officers. |
Я хочу знать: А) Как этот мужик из минивена, узнал, что мы идём, и Б) Как ему удалось уйти от 16 машин, семерых собак и двух десятков офицеров. |
I want a chopper, I want dogs, and I want them now. |
Я хочу вертолет, Я хочу собак, и я хочу их сейчас. |
How many dogs you murder, and the one you decide - to keep can't see? |
Ты стольких собак убил, а эту решил держать с закрытыми глазами? |