You had one of your trained dogs attack him. |
И приказали одной из ваших обученных собак напасть на него. |
No, Seth devoted his life to saving dogs. |
Нет, Сет посвятил свою жизнь спасению собак. |
We've been assuming it's been Seth Elliot doctoring these dogs. |
При условии что это Сет Эллиот лечил этих собак. |
I draw... people smiling, dogs running, rainbows. |
Рисую веселых людей, играющих собак... и радугу. |
Search teams, dogs, aerial units, the whole nine. |
Поисковая бригада, собак, вертушки, все, что было. |
I'm sorry, but we usually don't allow dogs in the house. |
Извините, но обычно мы не пускаем собак в дом. |
We usually like dogs, but that one was all teeth and bitterness. |
Вообще мы любим собак, Но эта чересчур зубастая и агрессивная. |
I got a request in for cadaver dogs. |
У меня тут запрос на поисковых собак. |
Sounds like this guy spent most of his life carrying something heavy on his left shoulder while dodging dogs. |
Кажется этот парень большую часть жизни таскал, что-то тяжелое на левом плече убегая от собак. |
Where did you get all these dogs? |
Где вы взяли всех этих собак? - Да так, у людей. |
So what is it? - It's a song about... pepileptic dogs. |
Так о чем она? - Это песня про пепилептических собак. |
Mine's about dogs with epilepsy. |
А моя про собак с эпилепсией. |
It's about canine pepilepsy and how that, you know, affects dogs. |
Она о собачьей пепилепсии а о том, как она, типа, влияет на собак. |
But I'm also organizing a benefit to try and raise some money for these poor prophylactic dogs. |
А еще я организую благотворительный концерт, хочу попробовать собрать денег для бедных профилактических собак. |
I'm developing a vaccine for pepileptic dogs. |
Я разрабатываю вакцину для пепилептических собак. |
There're no cats and dogs around here to shoot. |
Здесь не постреляешь котов и собак. |
Gemini published a similar title for dogs last year, and it's kept them afloat. |
Джеминай в прошлом году издали похожую книгу для собак, и она удержала их на плаву. |
Those two little girls, you just let them die like dogs. |
Тех маленьких девочек ты просто бросил как собак. |
We might as well just be a pack of wild dogs. |
Мы превращаемся в стаю диких собак. |
They're always throwing dogs in with deals. |
Они постоянно своих собак в нагрузку подсовывают. |
And the hare has to outrun the dogs. |
И заяц должен удрать от собак. |
And he thought it would compel people to save dogs, but... |
Он думал, это подтолкнёт людей спасать собак, но... |
No dogs, kids. Nobody's talking. |
Никаких собак, детей, никто не балакает. |
I gave my dogs away to my aunt. |
Я отвезла собак к моей тете. |
A couple of dogs fell in love and started a family about six hours ago. |
Пара собак влюбилась и зачала ребенка примерно 6 часов назад. |