| As me mum used to say, there'll be no dogs in hell. | Как любила говорить моя мама, в аду собак не будет. |
| We've already spent that much on private investigators, scent dogs, a search helicopter. | Мы и так уже потратили слишком много на частных детективов, собак, поисковый вертолет. |
| Cats, mailmen, dogs that come up behind you. | От котов, почтальонов, собак за вами. |
| It wasn't long before the dogs got depressed, stopped eating, fought with each other... | Вскоре у собак началась депрессия, они перестали есть, и начали грызться друг с другом... |
| Trombley, I keep telling you we don't shoot dogs. | Тромбли, повторяю тебе мы не стреляем в собак. |
| I don't even know the names of these little dogs. | Я даже не знаю пород этих маленьких собак. |
| Did you raise gerbils and dogs? | Ты что, грызунов растила или собак? |
| The church is not a shelter for vagabonds or stray dogs. | Церковь не ночлежка для бродяг и бездомных собак. |
| You may have already experienced the dogs and babies principle. | Вы, наверное, уже испытали на себе принцип «собак и малышей». |
| But you don't see me stealing dogs. | У меня тоже, и не один, но я же не ворую собак. |
| You got your dogs, your 30-30, you sleep there. | Берёшь своих собак, карабин, ты спишь там. |
| I had to dive between them, like a pair of dogs. | Мне пришлось их разнимать, как пару собак. |
| Dr Enys, I hear you're rather good at curing dogs. | Доктор Энис, я слышал, вы преуспели в лечении собак. |
| We'll ask the mayor for new dogs. | Мы попросим у мэра новых собак. |
| He was attacked by a pack of wild dogs he thought he saw. | Он был атакован сворой диких собак, которые ему почудились. |
| I'm afraid of small dogs, girls with pigtails, flying monkeys... | Я боюсь маленьких собак, девочек с косичками, летающих обезьян... |
| I really think you've got the wrong dogs. | Я правда считаю, что вы купили плохих собак. |
| I rehabilitate dogs, I train people. | Я перевоспитываю собак, я обучаю людей. |
| I've been hearing only dogs and machine guns. | Я слышу только собак и автоматные очереди. |
| He set the dogs on Stavisky without warning me. | Спустил на Ставиского собак, не предупредив меня. |
| You can't buy and sell dogs, Bruce, they're not human beings. | Нельзя покупать или продавать собак, Брюс, они же не люди. |
| She likes dogs, Otis Redding, does the crossword. | Она любит собак, Отиса Реддинга, решает кроссворды. |
| Just enough to keep the dogs off the back porch! That's all. | Достаточно хорошо, чтобы отогнать собак от заднего крыльца. |
| I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy. | У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка. |
| You won't be afraid of dogs anymore. | Ты больше не будешь бояться собак. |