Inside were some dogs, all frozen solid in various poses. | Внутри было несколько собак, замороженных в разных позах. |
A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans. | Кошка - это миниатюрный лев, который любит мышей, ненавидит собак и терпит людей. |
My men will cut you down like dogs! | Мои бойцы пристрелят вас как собак! |
Me and Ron take the dogs for a walk up Plumpton Rocks to unwind. | Мы с Роном выгуливали собак в Пламптон Рокс. |
infact, many of the unique features that have been bred into dogs over the years will now become major handicaps in the fight for survival. | Дело в том, что особые качества, выведенные у собак в течение многих лет, теперь станут главной помехой в борьбе за выживание. |
Even dogs don't desert their cubs | Даже собаки не бросают своих детенышей. |
I haven't seen any dogs going up the stairs, | Я не видела, чтобы собаки поднимались по лестнице. |
Basic and continued research needed to determine full potential (though dogs are widely used today) | Нужны фундаментальные и текущие исследования, чтобы определить полный потенциал (хотя в настоящее время широко используются собаки) |
I love those dogs. | Как мне нравятся эти собаки. |
You have dogs, right? | У тебя есть собаки, верно? |
I deal with stray cats and dogs. | Работаю с бродячими кошками и собаками. |
You could play Frisbee with the dogs. | Ты мог бы поиграть с собаками. |
The town was sieged by rabid dogs in March 2004, who killed three of five residents infected. | В марте 2004 года город был осаждён бешеными собаками, которые убили троих жителей. |
But the answer to question "why cynologists deal not with cinema, but with dogs" is unknown. | А вот вопрос - почему кинологи занимаются не кино, а собаками вот тут неизвестно. |
With few resources and using information given by caciques, he journeyed across the Isthmus of Panama with 190 Spaniards, a few native guides, and a pack of dogs. | С небольшим запасом продовольствия, получив информацию от касиков, он направился через Панамский перешеек вместе со 190 испанцами, несколькими местными проводниками и собаками. |
Perfume scent's giving the dogs hell. | Запах косметики не даёт собакам ничего учуять. |
Oddly enough, I miss the dogs. | Довольно странно, я скучаю по собакам. |
Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. | Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам. |
Feed him to your dogs. | Скормите его вашим собакам. |
When I carve him up and toss him to the dogs, only then will he confront that brutal, inescapable truth. | И когда я порублю его и скормлю собакам, только тогда он поймет эту грубую неотвратимую правду... |
Hell Hounds - who let the Satanic dogs out? | Псы ада - собачки что надо. |
Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and Mud Dogs won the Bourbon Bowl? | А помните, как Бобби Буше приехал во второй половине, и "Грязные псы" выиграли Кубок Бурбона? |
Whose pet dogs are you? | Кто вы такие, шелудивые псы? |
Brigitte Bardot and the Wild Dogs of Bucharest | Бриджит Бордо и дикие псы Бухареста |
Dogs turn on a master... who gives up the chase. | Псы набросятся на хозяина, если он забудет о травле. |
Witch, we are tracking Roman dogs. | Ведьма, мы охотимся на римских псов. |
Cry havoc and let slip the dogs of war! | Плачь хаос и выпускай псов войны! |
This is for the big dogs. | Это всё для больших псов. |
I'll put the dogs in the bar. | Я оставлю псов у стойки. |
I don't do preppy dogs. | Не терплю умильных псов. |
Well, I started out holding the hoops for Miller's Wonder Dogs. | Я начинала с удерживания обруча в "Удивленных Собаках" Миллера. |
He didn't care about them dogs. | Он не заботится о собаках. |
Ever hear about Pyrenee dogs? | Ты когда-либо слышал о Пиренейских собаках? |
She was probably displacing her need to have kids on the dogs. | Она заместила желание иметь детей, на заботу о собаках. |
She was in the middle of talking to someone else, and we started talking about the dogs, and then she was talking about what she did, which is creative visualization workshops | Она ещё с кем то разговаривала в этот момент, И мы начали разговаривать о собаках, а потом она начала говорить о том, чем она занимается о своих семинарах творческой визуализации и энергетическом очищении |
It's like if dogs could talk. | Ощущение, будто это собака заговорила. |
What if the dogs are just tired of looking? | Что если собака просто зря тратит силы на поиски? |
As a Korean proverb says, "Dogs bark, but the train moves on." | Как гласит корейская поговорка, "собака лает, а караван идет". |
The dog had no collar in a neighborhood of dogs... but he knew which was theirs. | собаки не было ошейника, а по соседству полно собак... и он знал, что это их собака. |
He said: "If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience." | Он замечает: «Если происходит несколько встреч с другими собаками и часто виляние их хвоста в одну сторону связано с более дружеским поведением, а правая сторона дает менее дружественное поведение, то собака реагирует на основе этого опыта». |
Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar. | Как морщинистые собачки в календаре с морщинистыми собачками. |
Quiet, dogs, you'll wake up the whole house! | Тише, собачки, вы весь дом перебудите! |
How're my dogs doing? | Как там мои собачки? |
Maybe they'll share a bowl and end up sucking on the same piece of pasta, like those dogs. | Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки. |
It features many native and exotic animals, including alligators, bobcats, prairie dogs, tortoises, and 85 different species of reptiles, including 22 different species of rattlesnakes. | В центре собраны экзотические и местные животные, такие как аллигаторы, рыжая рысь, луговые собачки, сухопутные черепахи и более 85 видов рептилий, включая 22 вида гремучих змей. |
You can have as many French dogs as you like. | У вас будет столько французских собачек, сколько вы пожелаете. |
I'm not another one of your dogs. | Я не одна из твоих собачек. |
I think you might be able to give these dogs a good home. | Мне кажется, вы бы стали замечательным хозяином для этих собачек. |
And avoid small, bite-y dogs! | И старайся избегать маленьких кусачих собачек! |
"Meanwhile a herd of prairie dogs enjoys relaxing in their burrow." | "Тем временем, группа луговых собачек спокойно отдыхает в своих норах" |
There's no dogs to walk... no kids to school. | Не нужно выгуливать собаку, отвозить детей в школу. |
It is incredible to think that today, you aren't allowed to smack a child or ask your dogs to get rid of the rats in the shed, and yet you CAN do this! | Потрясающе думать, что сегодня не нужно наказывать ребенка или просить собаку избавиться от крыс в сарае, и можно делать вот так! |
Chappi petfood is exceptionally tasty, that's why all dogs are keen on it. Moreover it contains rich ingredients which makes it filling too. | Готовые корма Cpappi созданы специально для тех владельцев, которые хотят накормить свою собаку вкусно и сытно. |
Well, sometimes it's probably safer... To let sleeping dogs lie... | Ну, иногда, возможно, лучше... не будить спящую собаку. |
Maybe the best course of action is to let sleeping dogs lie. | Может быть, лучше не будить спящую собаку. |
With dogs next door? | И с соседской собакой? |
CARL: They've been at it like that, like cats and dogs, for weeks. | И вот так несколько недель - как кошка с собакой. |
Okay, it's just that dogs make me a little uncomfortable. | Просто с этой собакой я чувствую себя не в своей тарелке. |
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, | Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась. |
And she was supposed to be coming with her kids and this dog they were picking up from the shelter, because the old guy loves dogs. | Она должна была приехать с детьми и собакой, которую они взяли из приюта, потому что старик любит собак. |
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
Leo needs you to meet with Singer and the Blue Dogs, the chancellor is waiting and there's some war between ancient civilizations. | Вы нужны Лео для встречи с Зингером и "Синими Псами", канцлер ждёт и какая-то война между древними цивилизациями. |
ANY DOGS, CATS, OR CANARIES YOU LIVE WITH. | А также псами, кошками и канарейками, с которыми ты живёшь. |
At Lent, owners of livestock were even warned to keep an eye out for hungry dogs frustrated by a "hard siege by Lent and fish bones". | А владельцев домашнего скота предупреждали о надобности следить за голодными псами, расстроенными «тяжким испытанием Великого поста и рыбьими косточками». |
Richard, in particular, would spend a lot of time skiing beside his dogs. Aarghh! | Ричарду, кстати, большую часть путешествия придётся катиться на лыжах за своими псами. |
He went with his huntsmen and his dogs chasing wild boar in the neighbouring woods | С загонщиками и псами он поскакал в близлежащие леса охотиться на дикого вепря. |
Ma also had a voice role in the video game Sleeping Dogs. | Эмма также приняла участие в озвучке видео-игры «Sleeping Dogs». |
In 2011, Ras Kass appeared (together with rapper Raekwon) on fellow rapper Evidence's album Cats & Dogs, on a song called "The Red Carpet", which was produced by The Alchemist. | В 2011 году Ras Kass (вместе с Raekwon) появился на альбоме Evidence «Cats & Dogs», в треке «The Red Carpet», который был спродюсирован Алкемистом. |
During this period, the singles "Little Girl" and "Dogs Are Everywhere" were released. | В течение этого периода были выпущены синглы «Little Girl (With Blue Eyes)» и «Dogs Are Everywhere». |
He is a playwright and one of Academy Award-winning screenwriter John Patrick Shanley's favorite actors, having appeared in many of the author's plays, notably 4 Dogs and a Bone and Beggars in the House of Plenty. | Он стал одним из любимых актёров известного драматурга и сценариста Джона Патрика Шэнли, лауреата премии «Оскар», появившись во многих его пьесах, в частности, 4 Dogs and a Bone и Beggars in the House of Plenty. |
Other songs rejected from the album but later included on Lost Dogs are "Hold On" and "Brother", the latter of which was turned into an instrumental for Lost Dogs. | Другие песни, невошедшие в альбом, но позже включённые в «Lost Dogs», «Hold On» и «Brother», последняя была превращена в инструментал. |