Английский - русский
Перевод слова Dogs

Перевод dogs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собак (примеров 2095)
Using full manpower, even dogs. Используют все силы, даже собак.
A happy man, he admires everything about the Shelestov house and is even prepared to endure the huge number of cats and dogs. Счастливый человек, он восхищается домом Шелестова, и даже готов терпеть огромное количество кошек и собак.
Thorough security and customs checks are carried out on ships' stores and aircraft stores, which are inspected for security purposes by means of explosive-detection equipment and dogs trained to detect explosives; судовые и авиационные запасы подвергаются тщательным таможенным проверкам и проверкам в плане безопасности с использованием оборудования и специально обученных собак для обнаружения взрывчатых веществ;
Lieutenant Colonel Edwin Hautenville Richardson was responsible for the development of messenger and guard dogs in the British Army. Лейтенант-полковник Эдвин Хотенвиль Ричардсон был ответственным за службу собак в Британской армии.
I've told her I think dogs are hotsy-totsy, the bees' patellas. Я уже сказал ей, что обожаю собак.
Больше примеров...
Собаки (примеров 1366)
Well, I guess dogs really can sniff it out. Что ж, я думаю, собаки могут это вынюхать.
It helps me run faster when I feel like dogs are about to eat my face. Это помогает мне работать быстрее, когда я чувствую что собаки собираются съесть мое лицо.
"who let the dogs out" A spoof on the hit song in 2000. Dogs! "препятствовали соБакам из" spoof на песне удара в 2000. соБаки!
You're like dogs. Вы, как собаки.
Dogs? Dogs with glow-in-the-dark jaws? Собаки с горящими зубами?
Больше примеров...
Собаками (примеров 419)
You like dealing with people, or dogs, one-on-one. Ты любишь общаться с людьми или собаками с глазу на глаз.
"No dogs allowed." "Вход с собаками запрещен".
Reigning cats and dogs. Повелеваешь кошками и собаками.
In the old days they would've set dogs on them, but now... the law's on their side, and there's documents in the archives to prove it. При коммунизме их бы собаками прогнали, а теперь... Закон находится на их стороне, а в архивах на все найдутся бумаги.
With the dogs gone... catswilloverthrowthehumans and you'll be given your reward: Когда же с собаками будет покончено коты покорят людей и вы получите свою награду:
Больше примеров...
Собакам (примеров 183)
They insert chips under the skin of their informants like dogs. Они вживляют чипы под кожу под кожу своим информаторам, будто собакам.
Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам.
Do you have must love dogs? А у тебя есть "Любовь к собакам обязательна"?
"I prefer cats to dogs", he says. "Because, dogs have betrayed us working with the Militia". Говорит: "Я предпочитаю кошек собакам, потому что собаки нас предали, работая с милицией".
Dogs who win in any category are awarded the title "World Champion". Собакам, которые выигрывают в любой из категорий Дог Шоу, присваивается звание «Чемпион мира».
Больше примеров...
Псы (примеров 173)
These dogs will be yelping louder soon. Еще немного, и эти псы не завоют, а заскулят.
Fanzie's dogs must be there by now. Псы Фанзи должно быть уже там.
On deck, you scabrous dogs! По местам стоять, псы помойные!
Look alive, ye scurvy dogs! Смотрите в оба, вы грязные псы!
You dogs, move! Вы псы, шевелитесь!
Больше примеров...
Псов (примеров 159)
So tonight, I want you floating, and maybe you can turn one of your dogs into a dark horse, okay? Так что сегодня ты на плаву и возможно один из твоих псов станет темной лошадкой, понятно?
The dogs are thought to have been introduced to the monastery as watchdogs at some point between 1660 and 1670. Собаки, как полагают, были впервые привезены в монастырь в качестве сторожевых псов между 1660 и 1670 годами.
And I'm sick of small dogs like us getting pushed around by big dogs like Angela. И задолбало, что мелких псов, вроде нас, шпыняют большие, вроде Анджелы.
Looks a little like Reservoir Dogs. Немного похоже на "Бешеных псов".
Kill these Dothraki dogs! Убей этих дотракийских псов!
Больше примеров...
Собаках (примеров 111)
Lex, is Luthorcorp doing experiments on dogs? Лекс, в Лутор Корп проводятся эксперименты на собаках?
The only reason I went to the Apalachee is 'cause I already lost a bundle of the family's money on the dogs, and I had to make it up. Я поехал в «Апалачи» только потому, что что потерял кучу семейных денег на собаках, и мне надо их вернуть.
But the people in this party, they are so obsessed with dogs. Но люди на этой вечеринке, они просто помешаны на своих собаках.
We push the limits of surgery... using stray dogs we get from the local dog catch. Мы расширяем границы изведанного с помощью операций... на бродячих собаках, которых мы получаем из местного питомника.
She was probably displacing her need to have kids on the dogs. Она заместила желание иметь детей, на заботу о собаках.
Больше примеров...
Собака (примеров 81)
Lack of consistent, rational discipline can result in the creation of dangerous, unpredictable dogs. При отсутствии дисциплины и последовательной дрессировки, собака может стать непредсказуемой и опасной.
(door creaks) (distant dogs bark) (скрипит дверь) (вдалеке лает собака)
Does the family have dogs? No. У семьи была собака?
That's cats and dogs. Как собака с кошкой.
I mean, come on, you show up in his office with a dog, and he, coincidentally, needs dogs for a study he just happens to be doing? Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака?
Больше примеров...
Собачки (примеров 38)
Dogs, cats and other pets are welcome. Собачки, кошечки и другие домашние любимчики здесь тоже желанные гости.
And your grandmothers' little dogs. И мелки собачки ваших бабушек.
After all, you are my pet dogs Вы же мои собачки.
Here, we don't normally allow little dogs. Обычно тут не разрешены собачки.
Look at those teddy next to each other, two beautiful dead dogs. Ты только посмотри на них, две красивейщие мертвые собачки.
Больше примеров...
Собачек (примеров 37)
You can have as many French dogs as you like. У вас будет столько французских собачек, сколько вы пожелаете.
So a couple of dogs can cure the patients... Пара собачек - и пациенты здоровы...
I think you might be able to give these dogs a good home. Мне кажется, вы бы стали замечательным хозяином для этих собачек.
"Meanwhile a herd of prairie dogs enjoys relaxing in their burrow." "Тем временем, группа луговых собачек спокойно отдыхает в своих норах"
I don't bite dogs. Я не кусаю собачек.
Больше примеров...
Собаку (примеров 54)
Now, when Emma was a teenager, she walked dogs for a pair of psychiatrists... Когда Эмма была подростком, она выгуливала собаку у пары психотерапевтов...
It is incredible to think that today, you aren't allowed to smack a child or ask your dogs to get rid of the rats in the shed, and yet you CAN do this! Потрясающе думать, что сегодня не нужно наказывать ребенка или просить собаку избавиться от крыс в сарае, и можно делать вот так!
Let sleeping dogs lie. Не будите спящую собаку.
Chappi petfood is exceptionally tasty, that's why all dogs are keen on it. Moreover it contains rich ingredients which makes it filling too. Готовые корма Cpappi созданы специально для тех владельцев, которые хотят накормить свою собаку вкусно и сытно.
Dogs that you can ride. Собаку, на которой можно ездить верхом
Больше примеров...
Собакой (примеров 47)
You know what happens to dogs that bite? А ты не в курсе, что бывает с кусачей собакой?
Brian and Alisa would just fight like cats and dogs. Брайан и Алиса ссорились прямо как кошка с собакой.
You know, there are so many dogs out there that need good homes, and you're just treating it like some fashion accessory? Вы знаете, сколько на улице бездомных собак, а вы обращаетесь с собакой, как с модным аксессуаром?
I mean, come on, you show up in his office with a dog, and he, coincidentally, needs dogs for a study he just happens to be doing? Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака?
Put your dog on the tether; do not allow to your dog to go around freely; other dogs or kids could be afraid of your dog. Вы можете приехать вместе с вашей собакой, но при этом вы должны соблюдать элементарные правила совместного проживания.
Больше примеров...
Хот-догами (примеров 3)
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами.
That'll make us first in line for chili dogs. Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами.
Do us a couple of dogs, Q? Угостишь нас хот-догами, Кью?
Больше примеров...
Псами (примеров 23)
Guess he wants to get off the front porch with the pups and run with the big dogs now. Похоже он решил выбраться с веранды со щенятами и побегать с большими псами.
To be the dogs that parliament would throw me to? За право стать псами, что парламент натравил на меня?
This is worse than what happened to the Dogs of Hell. Это еще хуже, чем было с «Псами ада».
They called themselves the diamond dogs. Они назвались бриллиантовыми псами.
As a journalist, Leitner has burst into a burning building, worked as a member of a NASCAR pit crew, gone one-on-one with trained attack dogs and volunteered to be shot by a Taser. Строя репутацию остросюжетного журналиста, Лейтнер входила в горящее здание, работала членом пит-стоп команды в NASCAR, оставалась один на один с боевыми псами и добровольно была подстрелена из тэйзера.
Больше примеров...
Dogs (примеров 60)
During 1994, Saxon recorded the album Dogs of War. В 1994 году Saxon начинают работать над новым студийным альбомом Dogs of War.
In addition, the legend of the United States Marine Corps getting their nickname "Devil Dogs" came about as a result of this battle. Кроме того, по легенде, прозвище морской пехоты - «Морские дьяволы» (англ. Devil Dogs) - также родилось во время этой битвы.
Yentob and his team were given the task of documenting Bowie's famous Diamond Dogs tour, which was already underway when they started filming. Йентобу и его команде поставили задачу задокументировать нашумевший тур «Diamond Dogs», который был уже в стадии реализации, когда они начали снимать.
Co-produced by the band's lead singer with Sean Beavan and Michael Beinhorn, the album moved away from the industrial rock production of its predecessor and was strongly influenced by 1970s glam rock, particularly David Bowie's 1974 album Diamond Dogs. Продюсированный Мэрилином Мэнсоном вместе с Шоном Биваном и Майклом Бейнхорном при неформальном участии Коргана, альбом отошел от индастриал-рокового звучания своего предшественника и был записан под влиянием глэм-рока 1970-х годов, в частности альбома Дэвида Боуи Diamond Dogs 1974 года.
Other songs rejected from the album but later included on Lost Dogs are "Hold On" and "Brother", the latter of which was turned into an instrumental for Lost Dogs. Другие песни, невошедшие в альбом, но позже включённые в «Lost Dogs», «Hold On» и «Brother», последняя была превращена в инструментал.
Больше примеров...