Английский - русский
Перевод слова Dogs

Перевод dogs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собак (примеров 2095)
We still have a lot of dogs to kill. Нам ещё столько собак надо убить.
If unable to flee from the hunting dogs of the sealers, they would defend themselves by kicking, which could inflict a great deal of harm. Если птице не удавалось убежать от охотничьих собак, она стала бы защищаться ногами, которые могли нанести большой вред.
We have no dogs. Теперь у нас нет собак.
In another two-year study on hormonal effects in dogs a NOAEL of 0.22 mg/kg/day has been determined leading to a RfD of 0.0004 mg/kg/day (US EPA RED 1998). В ходе другого двухгодичного исследования, где изучалось воздействие на гормональную систему собак, был определен УННВВ, который составил 0,22 мг/кг/день, то есть РД составляет 0,0004 мг/кг/день (РППР АООС США 1998).
Man! I've heard of people sneeze around cats and dogs and stuff but never get all weak in the knees over a rock Старик, я слышал о людях, чихающих от котов и собак и вещей, но никогда не видел тех, у кого ноги подкашиваются от минералов.
Больше примеров...
Собаки (примеров 1366)
This park keeps inner-city dogs off the streets. Благодаря этому парку, бездомные собаки не шатаются по улицам.
Well, it helps that we both smell like wet dogs. Ну, хорошо, что мы оба пахнем как мокрые собаки.
She also has four dogs, named Choco, Tiramisu, Aroma and Rosa. Также у неё есть четыре собаки: Чоко, Тирамису, Арома и Роса.
I saw dogs reason their way out of problems. watched them think through the trickiest situation. Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами.
[music] I think our dogs, As placid as they may seem Наши собаки не такие уж и мирные, как может показаться, когда они в нашем доме лежат растянувшись на полу в гостиной.
Больше примеров...
Собаками (примеров 419)
We have dogs being dispatched to the location. Кинологи с собаками уже исследуют окрестности.
Well, it must have been all that practice with the neighborhood dogs. Ну, это наверное результат тренировки с соседскими собаками.
She talks to strangers; she pets unfamiliar dogs; and it is ridiculously easy to break into her apartment. Она разговаривает с незнакомцами; она играет с бездомными собаками; и чертовски просто проникнуть в её квартиру.
Now you fight dogs. Теперь вы сражаетесь с собаками.
Recent research by Alexandra Horowitz at Barnard College in New York accentuates the "talking past each other" that sometimes goes on between humans and dogs. В недавнем исследовании Александры Хоровитц в Бернардском колледже в Нью-Йорке был сделан акцент на «мимолетном разговоре», который происходит иногда между людьми и собаками.
Больше примеров...
Собакам (примеров 183)
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
I'd like to dedicate this song to - all the dogs with pepilepsy. Я хотел бы посвятить эту песню - всем собакам с пепилепсией.
As for him, feed him to dogs, before my enemies find use for him. А что до него, скормите его собакам, до того, как мои враги смогут найти ему применение.
All dogs should be leashed. Всем собакам стоит находиться на поводке.
If we don't assert leadership over our dogs, our dogs are going to show... unstable behavior or dominant behavior. Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение.
Больше примеров...
Псы (примеров 173)
The Dogs of Hell will be using Rand trucks to deliver to the south. "Псы Ада" будут использовать грузовики "Рэнда" для транспортировки на юг.
Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот.
After them, you dogs! Вслед за ними, псы!
[all] Mud Dogs! Woof! "Грязные псы"!
Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs! "Грязные псы"!
Больше примеров...
Псов (примеров 159)
Get me my car back and call off the dogs. Верни мне машину и отзови своих псов.
Again you have made me unleash my dogs of war. Вы вынуждаете меня спустить моих псов.
call off your dogs, house. Посади своих псов на цепь, Хаус.
I thought everybody liked dogs. Я думал, все любят псов.
What do you mean, chain up the dogs? Да ладно, нет у меня никаких псов, Чарли.
Больше примеров...
Собаках (примеров 111)
All this stuff about dogs and things being green. Ты говорил о собаках и зеленое.
You know how people get about their dogs. Ты знаешь, как люди пекутся о своих собаках.
If they're not talking about dogs, what are they looking for? Если они говорят не о собаках, то что разыскивают?
Comparison and efficiency studying of local perfusion and local hypothermia on not purebred dogs with control group with model of an acute ischemia of extremities with subsequent reperfusion is performed. На беспородных собаках с моделью острой ишемии конечности с последующей реперфузией проведено сравнение и изучение эффективности регионарной холодовой перфузии, локальной гипотермии с контрольной группой.
ED: Now you've been to the website Dogs of Saint Louis in the late, in the mid-1930's, then you'd know that was a, I hope you had a И.Д.: Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
Больше примеров...
Собака (примеров 81)
Lack of consistent, rational discipline can result in the creation of dangerous, unpredictable dogs. При отсутствии дисциплины и последовательной дрессировки, собака может стать непредсказуемой и опасной.
The dogs in the kitchen stop moving. Собака на кухне прекращает есть.
(dogs barking in distance) (вдалеке лает собака)
And then a dog ran up to him, and he played dead for a couple seconds, and when that didn't work, he ran off playing with the other dogs. А потом к нему подбежала собака, и он притворился мертвым на пару секунд, но когда это не сработало, он побежал играть с другими собачками.
Do you recall what she used to do when our dogs needed a shampoo? Помнишь, как она поступала, когда наша собака пачкалась и её нужно было помыть?
Больше примеров...
Собачки (примеров 38)
The dogs make contact with longitudinal ribs in the cylindrical cavity. Собачки контактируют с продольными ребрами цилиндрической полости.
I just Googled "foo-foo little dogs." Я просто забил в Гугле "маленькие собачки"
Well, chin up, you dogs. Выше голову, собачки.
Stay there, dogs. Останьтесь здесь, собачки.
It features many native and exotic animals, including alligators, bobcats, prairie dogs, tortoises, and 85 different species of reptiles, including 22 different species of rattlesnakes. В центре собраны экзотические и местные животные, такие как аллигаторы, рыжая рысь, луговые собачки, сухопутные черепахи и более 85 видов рептилий, включая 22 вида гремучих змей.
Больше примеров...
Собачек (примеров 37)
I guess we can hang around here and see if those wild dogs are friendly. Согласен, мы можем постоять тут, проверить дружелюбие бездомных собачек.
What have they got besides small dogs and spray tans? Что у них есть, кроме ручных собачек и искусственного загара?
So where's your modesty around the pet dogs? Что же ты не застеснялась собачек?
Let's go see the dogs. Давайте, посмотрим на собачек.
It's where they keep a large variety of dogs. Здесь держат самых разных собачек.
Больше примеров...
Собаку (примеров 54)
you can't have dogs here Ты не можешь здесь держать собаку.
There's a discretion to place any dog on the index of exempted dogs. Суд может освободить собаку в такой ситуации.
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина.
Have you ever seen a dying dog, you know, one of those old dogs that comes to die under the... under the porch of the house? Ты когда-нибудь видела умирающую собаку, знаешь, из тех старых собак которые приползают умирать... под крыльцом твоего дома?
Shy or aggressive dogs should not be bred. Участие в разведении не сделает спокойнее суперактивную собаку. Это сделает ее или его только хуже.
Больше примеров...
Собакой (примеров 47)
We fight like cats and dogs but... Мы ссоримся, как кошка с собакой но...
Perhaps it involved some exchange of... the life of trees, or dogs, or... Возможно, в обмен на возвращение к жизни он пожертвовал деревом или собакой, или...
Like cats and dogs. Как кошка с собакой.
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go fora walk with her dogs, that I said, sure. And about 45 minuteslater, walking along the beach, I came across this. Я застряла на одном из моментов, и когда моя подругапопросила прогуляться с собакой, я согласилась. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
It's a way for dogs to meet other like-minded dogs to play with. Он для того чтоб собака могла встретиться с собакой и поиграть.
Больше примеров...
Хот-догами (примеров 3)
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами.
That'll make us first in line for chili dogs. Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами.
Do us a couple of dogs, Q? Угостишь нас хот-догами, Кью?
Больше примеров...
Псами (примеров 23)
Are you with those dogs drinking at my well? Ты с псами, что пьют из моего колодца?
To be the dogs that parliament would throw me to? За право стать псами, что парламент натравил на меня?
At Lent, owners of livestock were even warned to keep an eye out for hungry dogs frustrated by a "hard siege by Lent and fish bones". А владельцев домашнего скота предупреждали о надобности следить за голодными псами, расстроенными «тяжким испытанием Великого поста и рыбьими косточками».
You do not play with stray dogs because they are very... что там ещё...? Нельзя играть с бродячими псами.
You and the Americans were handing out weapons to us, taught us to fight, thinking that we will chain your dogs. Вы с американцами раздавали нам оружие, учили нас воевать, думая, что мы будем вашими цепными псами.
Больше примеров...
Dogs (примеров 60)
It is a partial remake of the British show, also named Mad Dogs, that aired from 2011 to 2013. Это частичный римейк британского шоу, также названного Mad Dogs, которое транслировалось с 2011 по 2013 год.
The show's name is widely derived from the song Who Let the Dogs Out? by Baha Men. Первым альбомом, возглавившим чарт, стал диск Who Let the Dogs Out группы Baha Men.
Along with the three other members of Bad Company, Fresh founded the record label BC Recordings, as well as the website Dogs on Acid. Вместе с тремя членами Bad Company, Fresh создаёт музыкальный лейбл BC Recordings, а также веб сайт Dogs On Acid.
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года.
Brown began his career in a hip hop group called Rese'vor Dogs, alongside fellow Detroit-based rappers Chip$ and Dopehead. Браун начал карьеру в рэп-коллективе Rese'vor Dogs, в состав которого входили его детройтские коллеги, рэперы Chip$ и Dopehead.
Больше примеров...