| Must be one of those lab dogs, or something. | это, должно быть, одна из тех собак из лаборатории. |
| Use of dogs or other animals (for example, rats are used for mine clearance in Mozambique) capable of detecting explosives; | Использование собак или других животных (например, в Мозамбике для целей разминирования используются крысы), способных обнаруживать взрывчатые вещества. |
| Following the 2013 arrest and execution of DPRK official Jang Sung-taek on charges of corruption, some media outlets reported he had been eaten alive by a pack of ravenous dogs on the orders of Kim Jong-un. | После ареста и казни чиновника КНДР Чан Сон Тхэка в 2013 году по обвинению в коррупции некоторые СМИ сообщили, что он был съеден живьем стаей голодных собак по приказу Ким Чен Ына. |
| There's a lot of very weird people out there, Mrs. Betts, which is why there's a lot of sad, hurt and lonely dogs in here. | На свете много очень странных людей, миссис Беттс. Поэтому здесь много несчастных, обиженных и одиноких собак. |
| Accordingly, Olenin traveled to Verkhoyansk and then Ustyansk to buy dogs, dog food and various equipment for the expedition. | Согласно достигнутой договорённости, Оленин выехал в Верхоянск, затем в Усть-Янск, купил для экспедиции собак, корм, снаряжение. |
| I always think dogs urinate there. | Мне всегда казалось, что на них писают собаки. |
| If dogs are to prove their worth as rescuers they must overcome their fears. | Чтобы доказать, что они могут быть спасателями собаки должны преодолеть страх. |
| I want four patrol cars, narcotics dogs, everything we can throw at this place. | Мне нужны 4 патрульные машины, собаки, и всё, что нам может там помочь |
| They're just feral dogs running around. | Это просто какие-то бездомные собаки. |
| They've got dogs with no noses. | Там есть безносые собаки! |
| Sometimes they get dogs, cats, whatever they can find. | Иногда они приходят за собаками, кошками, за всем, что найдут. |
| The chain gangs were said to be guarded by armed officers and dogs. | Сообщается, что такие группы заключенных охраняются вооруженными полицейскими с собаками. |
| Jay is recruited into the school's "tourney" team (a sport similar to field hockey and lacrosse), while Carlos overcomes his fear of dogs by befriending the school's dog, Dude. | Джей был завербован в школьную команду «турнир» (спорт похож на хоккей на траве и лакросс), в то время как Карлос преодолевает свой страх перед собаками, подружившись со школьной собакой, Чуви. |
| Isn't that usually what you do with dogs that are out of control? | Разве не так поступают с собаками, которые не подчиняются? |
| Reigning cats and dogs. | Царствующей над кошками и собаками. |
| (Veronica) I gave most of mine to the dogs. | Вы его уже ели? Большую часть я отдала собакам. |
| I'd like to dedicate this song to - all the dogs with pepilepsy. | Я хотел бы посвятить эту песню - всем собакам с пепилепсией. |
| We'll feed the dogs so that you don't sin. | Кинув хлеб собакам, не согрешим даже. |
| And there's times, for example, if my son's friends leave the door open, the dogs have to know you don't step across this line. | И иногда - к примеру, если друзья сына оставили дверь открытой, собакам нужно знать, что нельзя пересекать этот порог. |
| The world belongs to the dogs and cats. | Мир принадлежит собакам и кошкам. |
| The dogs themselves are a great marketing potential. | Да и сами по себе эти псы - продукт с потенциалом. |
| They were like rabid dogs. | Они были словно бешеные псы. |
| The dogs assemble in the streets, and try to talk like humans. | Псы собираются наулицах и пытаются говорить, каклюди. |
| It sucks out of him until he'd shrunk so wrinkled and yellow, even the dogs don't know him. | Она пила из него он пожелтел и сморщился, и даже псы не узнавали его. |
| At their border posts, like their guard dogs! | Как строжевые псы гнили напограничных постах! |
| A lot of big dogs out there, Stanny. | Там много больших псов, Стэнни. |
| On the count of one half... present dogs. | Как часть единого целого... представляем псов. |
| Wouldn't want to break up the "old dogs" or anything. | Не хотелось бы разлучать "старых псов" или как там. |
| And when there were, I chased them like dogs! | Когда они были, я их словно псов травил! |
| The dogs of heaven will be unleashed. | Псов небесных спустят с привязи. |
| That's my stepmom, Bren, she's completely obsessed with dogs. | Это моя мачеха, Брен. Она окончательно помешана на собаках. |
| Nobody talks about their neighbors' dogs, Ryan. | Никто не говорит о соседских собаках, Райан. |
| There's a 14-page chapter about dogs. | Тут есть глава на 14 страниц о собаках. |
| The Kunming wolfdog was created in the early 1950s to meet the need for military dogs in Yunnan. | Куньминская волчья собака была создана в Юньнань в начале 1950-х годов для удовлетворения потребности в военных служебных собаках. |
| The dogs don't bother anyone. | О собаках никто не беспокоится. |
| Does my hand smell like dogs to you? | По-вашему, моя рука пахнет как собака? |
| That's cats and dogs. | Как собака с кошкой. |
| If you look at the back doors, I can only assume that it was the handy work of some very strong dogs. | Глядя на задние двери фургона, я могу только предположить, что это была очень сильная собака. |
| This can be done using various templates of an object, such as "dog" to represent dogs in general. | Это можно сделать, используя различные шаблоны объекта, такие как «собака» для представления собак вообще. |
| So, if dogs experience jet lag... because of the seven dog years to one human year thing... when a dog flies from New York to Los Angeles... he doesn't just lose three hours, he loses a week and a half. | Просто если собаки тоже ощущают смену часовых поясов при перелете... тогда из-за соотношения возрастов человека и собаки как семь к одному... если собака летит из Нью-Йорка в Лос-Анджелес... собака теряет не три часа, а примерно полторы недели! |
| I actually like little dogs like that. | Ну, вообще, мне нравятся маленькие собачки... |
| And these are his junkyard dogs. | И это его глупые собачки. |
| Stay there, dogs. | Останьтесь здесь, собачки. |
| You know, knitting... cats and dogs. | Вязание, кошки, собачки. |
| Okay, Ted, but these dogs are really barking. | Хорошо, Тед, но эти собачки действительно лают. (игра слов - натирают мозоли) |
| Because he just checked on the dogs. | Потому что он только что проверил собачек. |
| Because he checked on the dogs. | Потому что он только что проверил собачек. |
| Pooch Pouch, the store that sells purses for purse-sized dogs. | Поч Пауч, который продает сумки для маленьких собачек. |
| Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. | Ладно, я кормлю собачек, а ты козочек. |
| So where's your modesty around the pet dogs? | Что же ты не застеснялась собачек? |
| They implanted in the dogs. | Чип для контроля. Вживляется в собаку. |
| The blind get the dogs for free. | Слепой получает собаку бесплатно. |
| I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. | Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление. |
| Maybe we should let sleeping dogs lie, Amelia. | Может, не стоить будить спящую собаку, Амелия. |
| Yes. All of our dogs are adoptable. | Да, можно взять себе любую собаку. |
| Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. | Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. |
| I'm not allowed near dogs. | Я нельзя быть рядом с собакой. |
| Brian and Alisa would just fight like cats and dogs. | Брайан и Алиса ссорились прямо как кошка с собакой. |
| My husband's dog cheddar had relations with our neighbor dog karate and produced these two smaller dogs he insisted that I find them a good home with someone we trust. | У пса моего мужа, Чеддера, была связь с соседской собакой Карате, и они произвели на свет этих двух маленьких собак, и муж настаивает, чтобы я пристроил их кому-то, кому можно доверять. |
| Put your dog on the tether; do not allow to your dog to go around freely; other dogs or kids could be afraid of your dog. | Вы можете приехать вместе с вашей собакой, но при этом вы должны соблюдать элементарные правила совместного проживания. |
| Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
| That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
| Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
| Are you with those dogs drinking at my well? | Ты с псами, что пьют из моего колодца? |
| "But I, I call them dogs," | А я, я называю их псами. |
| They called themselves the diamond dogs. | Они назвались бриллиантовыми псами. |
| As to the claim that the context of the statement in question was to refer to judges of the Supreme Court as "dogs", the author refers the Committee to the translation of the words in question by the Supreme Court itself as "disgraceful decision". | Что касается утверждения о том, что в контексте рассматриваемого заявления судьи Верховного суда были названы "псами", то автор характеризует само толкование его слов Верховным судом как "постыдное решение". |
| You and the Americans were handing out weapons to us, taught us to fight, thinking that we will chain your dogs. | Вы с американцами раздавали нам оружие, учили нас воевать, думая, что мы будем вашими цепными псами. |
| Ma also had a voice role in the video game Sleeping Dogs. | Эмма также приняла участие в озвучке видео-игры «Sleeping Dogs». |
| Ubisoft held a press conference on June 4 at 3:00pm, showing many titles including Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs and ZombiU. | Ubisoft провел пресс-конференцию 5 июня в 02:00 (MSK), показав такие игры, как: Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs и ZombiU. |
| David Bowie called Barrett a significant inspiration, and The Edge of U2 bought his first delay pedal after hearing the opening guitar chords to "Dogs" from Animals. | Музыка Pink Floyd повлияла на многих исполнителей: Дэвид Боуи называет Барретта важнейшим источником вдохновения, а Эдж из U2 купил свою первую педаль дилэя после прослушивания вступительных аккордов гитарной партии в композиции «Dogs» с альбома Animals. |
| He is a playwright and one of Academy Award-winning screenwriter John Patrick Shanley's favorite actors, having appeared in many of the author's plays, notably 4 Dogs and a Bone and Beggars in the House of Plenty. | Он стал одним из любимых актёров известного драматурга и сценариста Джона Патрика Шэнли, лауреата премии «Оскар», появившись во многих его пьесах, в частности, 4 Dogs and a Bone и Beggars in the House of Plenty. |
| Most of the material for the Young Americans album was recorded during these sessions, and Alomar joined Bowie for the second leg of the Diamond Dogs tour (dubbed "The Philly Dogs Tour") in September-December 1974. | Большая часть материала для пластинки Young Americans была записана в ходе этих сессий, и Аломар присоединился ко второй части тура Боуи (получившей название «The Philly Dogs Tour») в сентябре - декабре 1974 года. |