| We still have a lot of dogs to kill. | Нам ещё столько собак надо убить. |
| If unable to flee from the hunting dogs of the sealers, they would defend themselves by kicking, which could inflict a great deal of harm. | Если птице не удавалось убежать от охотничьих собак, она стала бы защищаться ногами, которые могли нанести большой вред. |
| We have no dogs. | Теперь у нас нет собак. |
| In another two-year study on hormonal effects in dogs a NOAEL of 0.22 mg/kg/day has been determined leading to a RfD of 0.0004 mg/kg/day (US EPA RED 1998). | В ходе другого двухгодичного исследования, где изучалось воздействие на гормональную систему собак, был определен УННВВ, который составил 0,22 мг/кг/день, то есть РД составляет 0,0004 мг/кг/день (РППР АООС США 1998). |
| Man! I've heard of people sneeze around cats and dogs and stuff but never get all weak in the knees over a rock | Старик, я слышал о людях, чихающих от котов и собак и вещей, но никогда не видел тех, у кого ноги подкашиваются от минералов. |
| This park keeps inner-city dogs off the streets. | Благодаря этому парку, бездомные собаки не шатаются по улицам. |
| Well, it helps that we both smell like wet dogs. | Ну, хорошо, что мы оба пахнем как мокрые собаки. |
| She also has four dogs, named Choco, Tiramisu, Aroma and Rosa. | Также у неё есть четыре собаки: Чоко, Тирамису, Арома и Роса. |
| I saw dogs reason their way out of problems. watched them think through the trickiest situation. | Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами. |
| [music] I think our dogs, As placid as they may seem | Наши собаки не такие уж и мирные, как может показаться, когда они в нашем доме лежат растянувшись на полу в гостиной. |
| We have dogs being dispatched to the location. | Кинологи с собаками уже исследуют окрестности. |
| Well, it must have been all that practice with the neighborhood dogs. | Ну, это наверное результат тренировки с соседскими собаками. |
| She talks to strangers; she pets unfamiliar dogs; and it is ridiculously easy to break into her apartment. | Она разговаривает с незнакомцами; она играет с бездомными собаками; и чертовски просто проникнуть в её квартиру. |
| Now you fight dogs. | Теперь вы сражаетесь с собаками. |
| Recent research by Alexandra Horowitz at Barnard College in New York accentuates the "talking past each other" that sometimes goes on between humans and dogs. | В недавнем исследовании Александры Хоровитц в Бернардском колледже в Нью-Йорке был сделан акцент на «мимолетном разговоре», который происходит иногда между людьми и собаками. |
| You shouldn't feed chicken bones to dogs. | Не следует давать собакам куриные кости. |
| I'd like to dedicate this song to - all the dogs with pepilepsy. | Я хотел бы посвятить эту песню - всем собакам с пепилепсией. |
| As for him, feed him to dogs, before my enemies find use for him. | А что до него, скормите его собакам, до того, как мои враги смогут найти ему применение. |
| All dogs should be leashed. | Всем собакам стоит находиться на поводке. |
| If we don't assert leadership over our dogs, our dogs are going to show... unstable behavior or dominant behavior. | Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение. |
| The Dogs of Hell will be using Rand trucks to deliver to the south. | "Псы Ада" будут использовать грузовики "Рэнда" для транспортировки на юг. |
| Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. | Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот. |
| After them, you dogs! | Вслед за ними, псы! |
| [all] Mud Dogs! Woof! | "Грязные псы"! |
| Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs! | "Грязные псы"! |
| Get me my car back and call off the dogs. | Верни мне машину и отзови своих псов. |
| Again you have made me unleash my dogs of war. | Вы вынуждаете меня спустить моих псов. |
| call off your dogs, house. | Посади своих псов на цепь, Хаус. |
| I thought everybody liked dogs. | Я думал, все любят псов. |
| What do you mean, chain up the dogs? | Да ладно, нет у меня никаких псов, Чарли. |
| All this stuff about dogs and things being green. | Ты говорил о собаках и зеленое. |
| You know how people get about their dogs. | Ты знаешь, как люди пекутся о своих собаках. |
| If they're not talking about dogs, what are they looking for? | Если они говорят не о собаках, то что разыскивают? |
| Comparison and efficiency studying of local perfusion and local hypothermia on not purebred dogs with control group with model of an acute ischemia of extremities with subsequent reperfusion is performed. | На беспородных собаках с моделью острой ишемии конечности с последующей реперфузией проведено сравнение и изучение эффективности регионарной холодовой перфузии, локальной гипотермии с контрольной группой. |
| ED: Now you've been to the website Dogs of Saint Louis in the late, in the mid-1930's, then you'd know that was a, I hope you had a | И.Д.: Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог]. |
| Lack of consistent, rational discipline can result in the creation of dangerous, unpredictable dogs. | При отсутствии дисциплины и последовательной дрессировки, собака может стать непредсказуемой и опасной. |
| The dogs in the kitchen stop moving. | Собака на кухне прекращает есть. |
| (dogs barking in distance) | (вдалеке лает собака) |
| And then a dog ran up to him, and he played dead for a couple seconds, and when that didn't work, he ran off playing with the other dogs. | А потом к нему подбежала собака, и он притворился мертвым на пару секунд, но когда это не сработало, он побежал играть с другими собачками. |
| Do you recall what she used to do when our dogs needed a shampoo? | Помнишь, как она поступала, когда наша собака пачкалась и её нужно было помыть? |
| The dogs make contact with longitudinal ribs in the cylindrical cavity. | Собачки контактируют с продольными ребрами цилиндрической полости. |
| I just Googled "foo-foo little dogs." | Я просто забил в Гугле "маленькие собачки" |
| Well, chin up, you dogs. | Выше голову, собачки. |
| Stay there, dogs. | Останьтесь здесь, собачки. |
| It features many native and exotic animals, including alligators, bobcats, prairie dogs, tortoises, and 85 different species of reptiles, including 22 different species of rattlesnakes. | В центре собраны экзотические и местные животные, такие как аллигаторы, рыжая рысь, луговые собачки, сухопутные черепахи и более 85 видов рептилий, включая 22 вида гремучих змей. |
| I guess we can hang around here and see if those wild dogs are friendly. | Согласен, мы можем постоять тут, проверить дружелюбие бездомных собачек. |
| What have they got besides small dogs and spray tans? | Что у них есть, кроме ручных собачек и искусственного загара? |
| So where's your modesty around the pet dogs? | Что же ты не застеснялась собачек? |
| Let's go see the dogs. | Давайте, посмотрим на собачек. |
| It's where they keep a large variety of dogs. | Здесь держат самых разных собачек. |
| you can't have dogs here | Ты не можешь здесь держать собаку. |
| There's a discretion to place any dog on the index of exempted dogs. | Суд может освободить собаку в такой ситуации. |
| Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. | И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина. |
| Have you ever seen a dying dog, you know, one of those old dogs that comes to die under the... under the porch of the house? | Ты когда-нибудь видела умирающую собаку, знаешь, из тех старых собак которые приползают умирать... под крыльцом твоего дома? |
| Shy or aggressive dogs should not be bred. | Участие в разведении не сделает спокойнее суперактивную собаку. Это сделает ее или его только хуже. |
| We fight like cats and dogs but... | Мы ссоримся, как кошка с собакой но... |
| Perhaps it involved some exchange of... the life of trees, or dogs, or... | Возможно, в обмен на возвращение к жизни он пожертвовал деревом или собакой, или... |
| Like cats and dogs. | Как кошка с собакой. |
| I got stuck, and a friend, when she asked if I would go fora walk with her dogs, that I said, sure. And about 45 minuteslater, walking along the beach, I came across this. | Я застряла на одном из моментов, и когда моя подругапопросила прогуляться с собакой, я согласилась. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое: |
| It's a way for dogs to meet other like-minded dogs to play with. | Он для того чтоб собака могла встретиться с собакой и поиграть. |
| Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
| That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
| Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
| Are you with those dogs drinking at my well? | Ты с псами, что пьют из моего колодца? |
| To be the dogs that parliament would throw me to? | За право стать псами, что парламент натравил на меня? |
| At Lent, owners of livestock were even warned to keep an eye out for hungry dogs frustrated by a "hard siege by Lent and fish bones". | А владельцев домашнего скота предупреждали о надобности следить за голодными псами, расстроенными «тяжким испытанием Великого поста и рыбьими косточками». |
| You do not play with stray dogs because they are very... | что там ещё...? Нельзя играть с бродячими псами. |
| You and the Americans were handing out weapons to us, taught us to fight, thinking that we will chain your dogs. | Вы с американцами раздавали нам оружие, учили нас воевать, думая, что мы будем вашими цепными псами. |
| It is a partial remake of the British show, also named Mad Dogs, that aired from 2011 to 2013. | Это частичный римейк британского шоу, также названного Mad Dogs, которое транслировалось с 2011 по 2013 год. |
| The show's name is widely derived from the song Who Let the Dogs Out? by Baha Men. | Первым альбомом, возглавившим чарт, стал диск Who Let the Dogs Out группы Baha Men. |
| Along with the three other members of Bad Company, Fresh founded the record label BC Recordings, as well as the website Dogs on Acid. | Вместе с тремя членами Bad Company, Fresh создаёт музыкальный лейбл BC Recordings, а также веб сайт Dogs On Acid. |
| The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. | Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года. |
| Brown began his career in a hip hop group called Rese'vor Dogs, alongside fellow Detroit-based rappers Chip$ and Dopehead. | Браун начал карьеру в рэп-коллективе Rese'vor Dogs, в состав которого входили его детройтские коллеги, рэперы Chip$ и Dopehead. |