Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
I don't know if you've noticed, but there's been a spate of books that have come out lately contemplating or speculating on the cognition and emotional life of dogs. Не знаю, заметили ли вы, но за последнее время была опубликована целая серия книг об умственных и эмоциональных способностях собак.
Three dogs got brought to the vets... 'cause their tongues got stuck... Собак привезли к ветеринару так как их языки прилипли
And then I needed some sort of way to be able to get back to all the wild dogs that surround my house, and attacked me during my morning walks. А потом мне надо было придумать какой-то способ отбиваться от диких собак, окружавших мой дом и нападавших на меня во время утренних прогулок.
The introduction of specially trained dogs to the operational area is so specific that it should stay as a special case. Использование специально надрессированных собак в том или ином районе операций носит настолько специфический характер, что все это следует рассматривать как особые случаи.
The shelter continues due to several people who generously donate their meagre pensions ($100 a month is a luxurious one) for the sake of saving homeless cats and dogs. Приют живет за счет нескольких людей, которые без колебаний отдают свои пенсии ради спасения бездомных собак и кошек.
I would be a three-legged mutt, because I'd be like a highly respected minority, and I'd be all the dogs' fetishes. А я была бы трёхногой дворняжкой, потому что это типа почётное меньшинство, и стала бы кумиром всех собак.
Security forces resorted more and more to the use of dogs equipped with sophisticated devices on their ears allowing them to receive orders from soldiers posted outside. Силы безопасности все чаще использовали собак, реагировавших на команды, подаваемые через прилаженные им на уши устройства новейшей конструкции солдатами, находящимися снаружи дома.
On 17 December the National Council (one of the houses of parliament) approved a decision to authorize the use of electro-shock (taser) weapons and police dogs during the forcible expulsion of foreign nationals. 17 декабря Национальный совет (одна из палат парламента) подтвердил разрешение на применение электрошокового оружия («тазеров») и полицейских собак во время принудительных высылок иностранных граждан.
Circling, hair biting, staring, and sometimes even barking are other examples of behaviors that are considered compulsions in dogs when taken to extreme, repetitive actions. Кружением, прикусыванием хвоста, взглядом, а иногда и лаем являются другие примеры поведения, которые считаются компульсиями у собак, когда совершаются чрезмерные, повторяющиеся действия.
Next show, where Toma and Balu were participated, was the biggest in Sweden (more than 7000 registrated dogs) HUND 2006 - Stora Stockholm. CRUFT qualification and title SVENSK VINNARE award at this show also. Крупнейшая выставка в Швеции с сертификацией на КРАФТ - HUND 2006 или как ее еще неофициально называют Stora Stockholm (Большой Стокгольм), порадовала нас очередным грандиозным успехом наших собак.
Evening dress was required and all manner of highlights had been promised: hysteria, a sky full of flying dogs and the presence of Enigmarelle, an humanoid automaton, a descendant of Frankenstein. Программа мероприятия обещала среди прочего «истерику, небо, полное летающих собак», и присутствие Энигмареля, человекоподобного автоматона, «потомка Франкенштейна».
After the end of WW 2 numbers of working dogs in Russia decreased greatly but there was a great need in them because of rebulding of National economy, plants, factories, prinsons and military objects. После окончания Великой Отечественной войны поголовье служебных собак резко сократилось. Потребность же в них возросла - шло восстановление народного хозяйства, заводов, фабрик, военных объектов.
From originally being a show for the exhibition of purebred dogs, it has expanded over the years and now incorporates most other canine disciplines such as Obedience, Agility, and Flyball. Выставка изначально проводилась среди чистокровных собак, но за эти годы расширилось и теперь включает большинство других собачьих дисциплин, таких как Повиновение, Гибкость и Флайбол.
The episode is dedicated "to the memory of Caroline Lois Benoist," a 26-year-old animal trainer who had been working on the production for six months, mainly training the dogs that doubled as the series' direwolves. Эпизод посвящён «памяти Кэролайн Лоис Бенуа», 26-летней дрессировщице, которая работала на съёмках в течение шести месяцев, главным образом тренируя собак, занятых в качестве лютоволков.
Some bones for your dogs bring me the blade! Зови своих собак, пусть кости сгрызут!
Well, I heard that when people were forced to move from their houses, that some of them left their dogs behind them. Ну, я слышал, что когда людей вынудили отсюда съехать, некоторые побросали здесь своих собак.
Despite loving cats, her family owns four dogs, and cats tend to avoid her as she not only carries their smell, but gets overenthusiastic in handling them. Несмотря на любовь Каэдэ к кошкам, её семья содержит четырёх собак, отчего кошки, чувствуя их запах, как правило, сторонятся её.
And then I needed some sort of way to be able to get back to all the wild dogs that surround my house, and attacked me during my morning walks. А потом мне надо было придумать какой-то способ отбиваться от диких собак, окружавших мой дом и нападавших на меня во время утренних прогулок.
At the completion of a meal the trencher could then be eaten, given to the poor, or fed to the dogs. После еды эти куски хлеба, выполнявшие роль тарелок, съедали, отдавали бедноте или кормили ими собак.
Many strange enemies are fought at a castle, including gun-toting and vehicle-driving dogs, knights carrying battle axes, zombie soldiers, robotic soldiers and several large nutcrackers, called Panzerknacker. В самом замке и его предместьях появляются новые типы врагов, включая вооруженных собак, рыцарей, зомби-солдат и механических солдат-роботов, названных «Panzerknacker».
In dogs and cats, purge dewormers come in many forms including a granular form to be added to food, pill form, chew tablets, and liquid suspensions. У собак и кошек антигельминтики включают разные фармакологические формы, включая гранулы для добавления в корм, пилюли, жевательные таблетки и жидкие суспензии.
And then we would bash away at him and we'd bash the dogs to pieces. Мы входили в образ и разносили им собак на мелкие кусочки.
On 11 April, settlers moved four tents onto a hill near the settlement of Kiryat Arba and turned three dogs loose to chase away the journalists who approached the site. 11 апреля поселенцы перенесли 4 палатки на возвышенность вблизи поселения Кирьят-Арба и спустили с привязи трех собак, чтобы отпугнуть приблизившихся к этому району журналистов.
The most popular theory states the dogs are descended from the Molosser, a large Mastiff-type dog, which accompanied the Roman Legions on their invasion of the Alps more than 2000 years ago. Самая популярная теория гласит, что собаки произошли от собак большого мастифного типа, которые сопровождали римские легионы во вторжении в Альпы более 2000 лет назад.
Yesterday she was ranting about how the humane society is spending more on relocating dogs and cats than nagin is spending on getting people's electric back on. Вчера она вещала о том, что Общество защиты животных тратит больше средств на бездомных кошек и собак, чем Нэйгин на проведение электричества в дома людей.