Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
The standard will provide comprehensive performance criteria that will be used to test and accredit mine-detection dogs. В этом стандарте будут всеобъемлющим образом определены критерии эффективности, которые будут использоваться для проверки минно-поисковых собак и их привлечения к деятельности по разминированию.
The cost is expected to decrease even further when productivity improves with the introduction of more dogs and mechanical clearance devices. Расходы, как ожидается, еще более сократятся благодаря повышению производительности труда вследствие использования большего числа собак и механических средств разминирования.
There were no special rules on the use of dogs. Специальных правил о применении служебных собак не существует.
This Unit is involved in training local police in the use of dogs for drug detection and in police work. Данное подразделение занимается обучением местных полицейских навыкам использования собак для обнаружения наркотиков и в полицейской работе.
Standards for the training of prison dogs and their use by officers are also being reviewed and developed in England and Wales. В Англии и Уэльсе в настоящее время также пересматриваются и дорабатываются правила обучения тюремных собак и их применения сотрудниками.
It is estimated that the cost of mine clearance using dogs may amount to only 25 cents per square metre. По подсчетам, стоимость разминирования с использованием собак может составлять лишь 25 центов за один квадратный метр.
This includes support for surveys and clearance using detectors, sniffer dogs and, to a limited degree, mechanical clearing devices. Это включает помощь в проведении картографической съемки и разминирования с использованием детекторов, специально обученных собак, а также, в ограниченной степени, устройств по механическому разминированию.
Recently, trained dogs have begun to be used, especially to sniff out and detect explosives in a given area. Недавно мы начали применять специально обученных собак, особенно для обнаружения взрывчатых веществ в заданном районе.
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs. С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак.
They also claimed that the numerous stray dogs that roamed the area threatened their livestock. Они также утверждали, что большое число бездомных собак, находящихся в этом районе, угрожают их домашнему скоту.
The Centre also requested 30 trained mine-clearing dogs as well as six trainers. Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно-поисковых собак и шесть инструкторов.
It is planned to set up a mine clearance group using 12 mine-seeking dogs in 2006. В 2006 году запланировано создание групп разминирования с помощью минно-розыскных собак.
It's just for dogs I bring home from the kennel. Не, переноска просто для собак, которых я приношу из конуры.
And dogs aren't allowed here. В госпитале не должно быть собак.
The Committee recommends that the authorities reconsider the use of dogs in crowd control. Комитет рекомендует властям пересмотреть вопрос об использовании служебных собак в операциях по сдерживанию толпы.
In particular, she asked on what basis resources were being requested for security dogs. В частности, оратор интересуется, на основе каких соображений испрашиваются средства на сторожевых собак.
Other areas for which new standards and guidelines are currently under development include mine-detection dogs, mechanical clearance, training and contracts. К числу сфер деятельности, для которых в настоящее время разрабатываются новые стандарты и руководящие принципы, относятся использование минно-поисковых собак, разминирование механическим способом, профессиональная подготовка и заключение контрактов.
The Mine Action Information Centre at James Madison University conducted several international conferences in 2001, including a workshop on the subject of mine-detecting dogs. В 2001 году Информационный центр по вопросам разминирования в Университете Джеймса Мэдисона провел несколько международных конференций, в том числе семинар по вопросу об использовании минно-поисковых собак.
In the meantime, the airport authorities use special measures, including siren sounds and bright lights, to scare away dogs. Тем временем руководство аэропорта принимает специальные меры, которые включают использование звуковых сигналов и яркого света для отпугивания собак.
Of those, 30 dogs were purchased by the United Nations and 11 by the cantonal authorities. Тридцать собак были приобретены Организацией Объединенных Наций и 11 - властями кантонов.
The increase in programme productivity is the result of improved drills, management, tasking and the introduction of dogs in support of mine-clearance operations. Повышение производительности в рамках этой программы является результатом более эффективных тренировок, совершенствования управления, разработки и постановки более четких задач и использования собак при проведении операций по разминированию.
The UNMIBH Police Assistance Trust Fund provides dogs for patrols and work on narcotics investigations. Целевой фонд МООНБГ для программы оказания содействия полиции выделяет собак для несения патрульной службы и для проведения расследований, связанных с наркотиками.
In the reporting period, an additional nine dogs have been trained and certified in Tuzla. За отчетный период еще девять собак прошли подготовку и аттестацию в Тузле.
The administrative regulations contain provisions on the obligation to report to the Chief Constable the use of police dogs for police dog duties. Административные правила включают положения об обязательном информировании начальника полиции об использовании полицейских собак для полицейской службы.
GAINESVILLE, FLORIDA - There are about 70 million dogs living in human homes in the United States. ГЕЙЕСВИЛЛ, ФЛОРИДА. В Соединенных Штатах дома у людей живет около 70 миллионов собак.