| Do you keep the poison for dogs hidden in your room? | Ты прячешь яд для собак в своей комнате? |
| I mean, they're too low for even the dogs to bite. | Они слишком мелкие, чтобы кусать даже собак. |
| You know how they train those dogs to fight? | Знаешь, как они тренируют собак для боев? |
| He used to take dogs and cats and put them in crates and then shoot arrows through the slats. | Он сажал собак и кошек в клетки, ... а затем стрелял по ним стрелами. |
| That way if one of the dogs falls through the ice, the lead's long enough so the rest don't follow. | Если одна из собак провалится сквозь лед, она не потянет за собой остальных, они далеко друг от друга. |
| Back when I was a young man, my father ran a team of sled dogs up in the Yukon. | Когда я был молодым, мой отец управлял командой ездовых собак в Юконе. |
| And we subsequently treated more than 600 dogs. | Таким образом мы лечили более 600 собак |
| She goes, "What about dogs?" | [Но ей этого мало]: «Что насчет собак?» |
| But, of course, that is impractical. He should have founded the ASPCA in the town and gotten some scientific help for dogs and maggots. | Конечно, это было непрактично. Ему бы следовало найти ASPCA в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок. |
| They get there and they realize it's fashionable now to have dogs a third as tall as your ceiling heights. | Они достигают этого и вдруг осознают, что сейчас модно иметь собак ростом в треть высоты потолка. |
| No real dogs Pets aren't allowed in this building | Никаких собак! Животным здесь быть не положено. |
| In a typical year four million dogs and cats were killed, | Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек. |
| The guy stinks, and that's coming from a man who sleeps with a dozen wet dogs every night. | От этого парня воняет, и это говорит вам человек, который спит с дюжиной мокрых собак каждую ночь. |
| We also do it at night, with the dogs, you know. | Мы находимся там всю ночь, берём с собой собак. |
| It's people with lost dogs, lost children, lost lives. | Это люди, потерявшие собак, детей, потерявшие жизнь. |
| When the hell did they get dogs? | Откуда, черт побери, они достали собак? |
| You're acting like you don't like dogs. | Ты так говоришь, будто не любишь собак. |
| Since when do you not like dogs? | С каких пор ты не любишь собак? |
| Will slaughter them like dogs, as they deserve! | Перебьем их, как собак, каковы они и есть по сути! |
| Cayenne pepper to throw off the dogs. | Кайенский перец сбивает собак со следа. |
| Well, if you used more dogs, it'd go faster? | Может дело пойдет быстрее, если привезти еще собак? |
| You want to dispose us like street dogs? | Хотите отделаться от нас как от уличных собак? |
| Like, bees and air and cats and dogs. | Например на пчел и воздух, и кошек, и собак. |
| I wanted to go there for two weeks, but I couldn't leave my dogs all alone for that long. | Я хотела приехать сюда на 2 недели, но не могла так надолго оставить своих собак. |
| Lincoln, you gave all these dogs all your love and now you're leaving me like, tight and dry. | Линкольн, ты всю свою любовь истратил на этих собак, а меня бросаешь не солоно хлебавши. |