| They left dogs up here in the '60s. | Они оставили здесь собак в шестидесятых. |
| She bawls out her personnel like dogs! | Сама орет на свой персонал, как на собак! |
| Thank you, but none of that horse meat you give police dogs. | Спасибо, только не той грубой пищей, которой вы кормите полицейских собак. |
| Every beggar's got his own stick for beating off dogs. | Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак. |
| Kidnapped these dogs, holding them for ransom. | Я похитил этих собак ради выкупа. |
| And, boy, were there a lot of dogs on that route. | И, черт, на этом маршруте так много собак. |
| The dogs have been sick, people have dropped drinks everywhere. | Собак тошнило, а люди раскидывали повсюду напитки. |
| They're always inventing new types of dogs that the world doesn't need. | Они постоянно придумывают новые породы собак, которые не нужны миру. |
| No need to bring stray dogs into the flat. | Не надо было собак приводить в дом с улицы. |
| I've seen dogs with paralysis live a full life with the use of wheels. | Я видел собак с параличом, которые живут полноценной жизнью благодаря использованию колес. |
| My building doesn't allow dogs. | В моем доме нельзя держать собак. |
| I'll show you now that women like you are nothing but dogs. | Я покажу тебе, что женщины типа тебя ничем не отличаются от собак. |
| On farm animals, large dogs. | Для сельскохозяйственных животных и больших собак. |
| You should be out in the fresh air, kicking dogs. | Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять. |
| They'll shoot us down like dogs. | Они пристрелят нас, как собак. |
| No dead patches means no dogs. | Нет пустых мест - нет собак. |
| I thought this was a meeting to discuss your spinoff where you do matchmaking for wealthy dogs. | Я думал, это было встреча, чтобы обсудить твой спинофф, где ты становишься свахой для богатых собак. |
| A pack of wild dogs jumped her. | На неё набросилась стая диких собак. |
| No dogs, cats or ex-husbands. | Чтобы ни собак, ни котов, ни бывших мужей. |
| Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage. | Нельзя держать в одной клетке собак двух разных пород. |
| We're not men disguised as mere dogs. | Мы не люди, замаскированные под собак. |
| Let me write the report, send the dogs for traces. | Пусть пишут протоколы, пускают собак по следу. |
| No dogs in this house... ever. | Никаких собак в этом доме - никогда. |
| Dexter's allergic to dogs, sweetie. | Милая, у Декстера аллергия на собак. |
| I smell dogs... and pine and oil beneath that shaving lotion. | Я чую собак... запахи сосны и масла, таящиеся под лосьоном. |