Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
They left dogs up here in the '60s. Они оставили здесь собак в шестидесятых.
She bawls out her personnel like dogs! Сама орет на свой персонал, как на собак!
Thank you, but none of that horse meat you give police dogs. Спасибо, только не той грубой пищей, которой вы кормите полицейских собак.
Every beggar's got his own stick for beating off dogs. Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак.
Kidnapped these dogs, holding them for ransom. Я похитил этих собак ради выкупа.
And, boy, were there a lot of dogs on that route. И, черт, на этом маршруте так много собак.
The dogs have been sick, people have dropped drinks everywhere. Собак тошнило, а люди раскидывали повсюду напитки.
They're always inventing new types of dogs that the world doesn't need. Они постоянно придумывают новые породы собак, которые не нужны миру.
No need to bring stray dogs into the flat. Не надо было собак приводить в дом с улицы.
I've seen dogs with paralysis live a full life with the use of wheels. Я видел собак с параличом, которые живут полноценной жизнью благодаря использованию колес.
My building doesn't allow dogs. В моем доме нельзя держать собак.
I'll show you now that women like you are nothing but dogs. Я покажу тебе, что женщины типа тебя ничем не отличаются от собак.
On farm animals, large dogs. Для сельскохозяйственных животных и больших собак.
You should be out in the fresh air, kicking dogs. Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять.
They'll shoot us down like dogs. Они пристрелят нас, как собак.
No dead patches means no dogs. Нет пустых мест - нет собак.
I thought this was a meeting to discuss your spinoff where you do matchmaking for wealthy dogs. Я думал, это было встреча, чтобы обсудить твой спинофф, где ты становишься свахой для богатых собак.
A pack of wild dogs jumped her. На неё набросилась стая диких собак.
No dogs, cats or ex-husbands. Чтобы ни собак, ни котов, ни бывших мужей.
Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage. Нельзя держать в одной клетке собак двух разных пород.
We're not men disguised as mere dogs. Мы не люди, замаскированные под собак.
Let me write the report, send the dogs for traces. Пусть пишут протоколы, пускают собак по следу.
No dogs in this house... ever. Никаких собак в этом доме - никогда.
Dexter's allergic to dogs, sweetie. Милая, у Декстера аллергия на собак.
I smell dogs... and pine and oil beneath that shaving lotion. Я чую собак... запахи сосны и масла, таящиеся под лосьоном.