| The man can write about dogs and teach you everything you need to know. | Книга-то про собак, а всему, что тебе надо, научит. |
| I brought in dogs for therapy To help rehabilitate the prison population, | Я приводила собак, для программы перевоспитания заключённых. |
| One time, we escaped and they chased us down with those big nets they use to catch dogs. | Однажды мы сбежали и за нами бегали с большими сачками, которыми ловят собак. |
| And in this, you don't even accept the distinction made by Baudelaire and Cocteau-cats are not any better than dogs for you. | По этому принципу ты различаешь Бодлера и Кокто. Ты больше любишь кошек, чем собак. |
| Our plan is to use the metal detectors and the dogs to clear safe pathways to walk you out, but it will take a while. | Наш план - с помощью металлодетекторов и собак очистить вам пути отхода, но на это потребуется время. |
| In situations where the child has been abandoned, he or she often needs intensive medical care to treat hypothermia, malnutrition or bites from rats and dogs. | Такие дети часто страдают от переохлаждения, недоедания или укусов крыс и собак и нуждаются в интенсивной медицинской помощи. |
| There are more pictures of dogs around here than there are of kids. | Тут больше фотографий собак, чем детей. |
| We need to shift choppers and dogs to this ridge, set a perimenter around this point as ground zero. | Нужно направить сюда вертолётчиков и собак, прочесать окрестности, начиная с этого места. |
| Pull tomorrow's sides, update phone sheet, take dogs to groomer, write coverage of eugenides. | Распечатать завтрашние сцены, обновить список телефонов, отвести собак к парикмахеру, написать обзор сценария Джеффри Евгенидиса. |
| So they've got these furry 160-pound dogs - all look like velociraptors, all named after Jane Austen characters. | И вот они заводят этих мохнатых 70-килограммовых собак, которые выглядят как велоцираптор и с именами персонажей из книг Джейн Остин. |
| In a typical year four million dogs and cats were killed, most of them within 24 hours of being scooped off of thestreet. | Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек.Большинство из них - в течение 24 часов после поимки наулице. |
| In 600 BC, the ancient Greeks were the first to employ war dogs, unleashing them on rival armies to create havoc. | В 600 году до нашей эры, древние греки были первыми, кто использовал служебных собак, натравливая их на вражеские войска, чтобы посеять хаос. |
| She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs. | Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак. |
| As other water-points were established during the 1980s the residents of the CKGR brought more goats, donkeys, dogs and horses into the reserve. | По мере создания в 1980е годы дополнительных постоянных источников воды жители ПЗЦК стали разводить в заповеднике больше коз, ослов, собак и лошадей. |
| However, its possibilities are limited, because just Kyiv itself has more than 30'000 of stray dogs. | И всё-таки его возможности ограничены, ведь в Киеве одних только бездомных собак насчитываются более 30 тысяч. |
| She was an animal lover and rescuer, and at times owned as many as thirty dogs. | Она была активисткой за права животных и их спасателем, и временами даже владелицей как минимум 30 собак. |
| In New Zealand wire fences must provide passage for dogs since they are the main means of controlling and driving animals on farms. | В Новой Зеландии в колючих заборах делают проходы для собак, так как они - главные средства управления животными на фермах. |
| The SNU team, under Lee, have gone on to successfully clone over 30 dogs and five wolves. | В последующее время команда под руководством Ли Бёнчхона успешно клонировала более 30 собак и пять волков. |
| Z. S. was attacked by police dogs while handcuffed and held prone on the ground by police in September. | В сентябре на подозреваемого «Зет Эс», закованного в наручники и прижатого к земле, натравили служебных собак. |
| A group of ten shepherd type dogs mixed with unknown breeds were brought to Kunming from a military K9 training program in Beijing in 1953. | Группа из десяти беспородных собак в типе овчарок была завезена в Куньмин с учебных курсов военных кинологов, проходивших в Пекине в 1953 году. |
| Her celebrity recognized, the public's adoration bestowed, she then departed, leaving the wild dogs, and our broken society, to their fates. | После всеобщего признания ее известности, поддержания восхищения общественности, она уехала, оставляя бездомных собак и наше разбитое общество их собственной судьбе. |
| Some scholars suggest that the Bulgars came with dogs, similar to the modern Barak. | Считается, что булгары привели с собой на Балканы собак, которые по описанию похожи на современного барака. |
| At this time, she narrowed her subject matter, focusing almost entirely on dogs and cats. | К тому времени она сузила свой круг интересов в живописи и писала практически только собак и кошек. |
| Mr. Geddes, Chief Goods Manager for Hull Docks in Yorkshire, was convinced after he went and saw the impressive work of police dogs in Belgium. | Мистер Геддес, управляющий имуществом в Халл Доксе в Йоркшире, был окончательно убеждён после того, как увидел работу этих собак в Бельгии. |
| However, several studies found no ill effect in rats and dogs for the concentrations found in caramel coloring. | С другой стороны, несколько исследований не показали болезнетворного воздействия на крыс и собак в концентрациях, сопоставимых с карамельными красителями. |