Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
Are you one of Okumura's dogs? Ты - одна из собак Окимуры?
Because I wash and I walk and I feed the dogs. Я мою и выгуливаю и кормлю собак.
They take, like, dogs and cows. Они там даже собак и коров берут
Promise you'll feed the dogs at least once? Обещай, что покормишь собак хотя бы раз?
Before you leave, can you feed the dogs? И, Уилл, прежде чем уйти, покормите собак.
This data can help scientists to discover more effective and efficient ways to treat OCD in humans through the information they find by studying CCD in dogs. Эти данные могут помочь ученым найти более эффективные способы лечения ОКР у людей посредством информации, которую они находят, изучая СКР у собак.
While drugs like Prozac are often able to diminish troublesome behaviors in pet dogs, they don't seem to help with this eating disorder. Хотя такие препараты, как прозак, часто способны уменьшить неприятное поведение у домашних собак, они, похоже, не помогают в расстройстве пищевого поведения.
So we're thinking of becoming friends with things that don't die, Like goldfish or dogs. Итак, мы собираемся сдружиться с тем, что не умрёт, типа золотых рыбок или собак.
It's just around cats and... and pollen and... dogs. Это только от кошек и... и от пыльцы, и... собак.
My mom's liked everything in the world... 'cept two things: dogs and me. Моя мама любила в жизни две вещи: собак и меня.
The beasts took your dogs too? Эти звери забрали и ваших собак?
And even though it pains me, I will not hesitate to shoot them down like dogs just like you killed my Sonya. Хоть это и неприятно мне, но я не задумываясь пристрелю их как собак, так же как ты убил Соню.
I know how you feel about dogs, Joyce, so I took her to the shelter and left her there. Я знаю, что ты думаешь по поводу собак, Джойс, поэтому я отвез её в приют и оставил там.
Well, you know, dogs are very intuitive. Знаешь, а ведь у собак очень развита интуиция
And before we knew it, we traced his entire life... through this series of dogs. Он рассказал о всей своей жизни через истории собак.
Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. Или - мне жаль, что стая собак в вашем районе сошла с ума.
Attack dogs, Rottweilers, Dobermans... I don't care, just get that site cleared. Приведите служебных собак, ротвейлеров, доберманов мне все равно, только очистите участок.
Possums, coons, squirrels, dogs and cats, of course, and one animal... Опоссумов, енотов, белок, само собой кошек и собак, а одно животное...
Now, let's see... she likes dogs? Дай вспомнить... она любит собак?
Don't feed the dogs, remember. не кормите собак ѕривет богатенький -ичи
Neighbors' cats, neighbors' dogs, a fox. И они рвали в клочья соседских кошек, собак и даже лис.
Can I get a lawyer for the dogs? Могу я получить адвоката для собак?
Don't you think it's uneconomical to waste yourself on dogs? Вам не кажется расхищением расходовать себя на собак?
Do... dogs even have ghosts? А что у собак есть души?
And the kids will be down here first thing in the morning to antagonize the dogs. Дети спустятся сюда с самого утра и будут мучить собак.