Are you one of Okumura's dogs? |
Ты - одна из собак Окимуры? |
Because I wash and I walk and I feed the dogs. |
Я мою и выгуливаю и кормлю собак. |
They take, like, dogs and cows. |
Они там даже собак и коров берут |
Promise you'll feed the dogs at least once? |
Обещай, что покормишь собак хотя бы раз? |
Before you leave, can you feed the dogs? |
И, Уилл, прежде чем уйти, покормите собак. |
This data can help scientists to discover more effective and efficient ways to treat OCD in humans through the information they find by studying CCD in dogs. |
Эти данные могут помочь ученым найти более эффективные способы лечения ОКР у людей посредством информации, которую они находят, изучая СКР у собак. |
While drugs like Prozac are often able to diminish troublesome behaviors in pet dogs, they don't seem to help with this eating disorder. |
Хотя такие препараты, как прозак, часто способны уменьшить неприятное поведение у домашних собак, они, похоже, не помогают в расстройстве пищевого поведения. |
So we're thinking of becoming friends with things that don't die, Like goldfish or dogs. |
Итак, мы собираемся сдружиться с тем, что не умрёт, типа золотых рыбок или собак. |
It's just around cats and... and pollen and... dogs. |
Это только от кошек и... и от пыльцы, и... собак. |
My mom's liked everything in the world... 'cept two things: dogs and me. |
Моя мама любила в жизни две вещи: собак и меня. |
The beasts took your dogs too? |
Эти звери забрали и ваших собак? |
And even though it pains me, I will not hesitate to shoot them down like dogs just like you killed my Sonya. |
Хоть это и неприятно мне, но я не задумываясь пристрелю их как собак, так же как ты убил Соню. |
I know how you feel about dogs, Joyce, so I took her to the shelter and left her there. |
Я знаю, что ты думаешь по поводу собак, Джойс, поэтому я отвез её в приют и оставил там. |
Well, you know, dogs are very intuitive. |
Знаешь, а ведь у собак очень развита интуиция |
And before we knew it, we traced his entire life... through this series of dogs. |
Он рассказал о всей своей жизни через истории собак. |
Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. |
Или - мне жаль, что стая собак в вашем районе сошла с ума. |
Attack dogs, Rottweilers, Dobermans... I don't care, just get that site cleared. |
Приведите служебных собак, ротвейлеров, доберманов мне все равно, только очистите участок. |
Possums, coons, squirrels, dogs and cats, of course, and one animal... |
Опоссумов, енотов, белок, само собой кошек и собак, а одно животное... |
Now, let's see... she likes dogs? |
Дай вспомнить... она любит собак? |
Don't feed the dogs, remember. |
не кормите собак ѕривет богатенький -ичи |
Neighbors' cats, neighbors' dogs, a fox. |
И они рвали в клочья соседских кошек, собак и даже лис. |
Can I get a lawyer for the dogs? |
Могу я получить адвоката для собак? |
Don't you think it's uneconomical to waste yourself on dogs? |
Вам не кажется расхищением расходовать себя на собак? |
Do... dogs even have ghosts? |
А что у собак есть души? |
And the kids will be down here first thing in the morning to antagonize the dogs. |
Дети спустятся сюда с самого утра и будут мучить собак. |