I think if people want to bet money on dogs, the least they can expect is a square deal. |
Однако думаю, что если люди хотят ставить деньги на собак, то как минимум должны ожидать честную сделку. |
Many a time folks have brought dogs to me he's made a mess of. |
Много раз ко мне приводили собак, после того, как он их портил. |
They even send the dogs to University! |
Они даже посылают собак в университет! |
I mean, there's five dogs in there, but... |
В смысле, тут пять собак, но... |
Why don't you cook two of these dogs tonight? |
Почему бы тебе не приготовить пару из этих собак сегодня вечером? |
Okay, he has an allergy to soap and we have to buy him that special oil for dogs... |
Ладно, у него аллергия на мыло, и мы ему покупаем это особое масло для собак... |
You know, in Poland, you really can't go outside because of all the wild dogs. |
Знаете, в Польше вечером нельзя выходить на улицу из-за диких бродячих собак. |
I want a nice, homely girl who likes to raise a family and dogs and all that kind of thing. |
Я хочу милую домашнюю девушку, которая любит растить детей и собак и типа того. |
There were, in 1765, estimated to be 3,000 turnspit dogs in Bath alone. |
В 1765 только в Бате (курорт в Сомерсете) насчитывалось около 3000 вертельных собак. |
And what you may not know about the history of the SPCA is, it was founded to kill dogs and cats. |
И вы, возможно, не знали из истории SPCA, что это общество создавалось для уничтожения кошек и собак. |
I had to take the dogs to the V.D. clinic. |
Пришлось отвести собак проверить в ВБ. |
Freddy, we agreed - no dogs. why not? |
Фредди, мы дговорились, - никаких собак. |
Provision is therefore made for contract mine clearance using mine dogs in the military sectors in the amount of $300,000. |
Для этого на проведение работ по разминированию по контрактам с использованием минно-поисковых собак в различных военных секторах предусматриваются ассигнования на сумму в 300000 долл. США. |
Among the questions the Panel may wish to address are the use of dogs for rapid survey and clearance, unforeseen situations and possible solutions. |
Среди вопросов, которые могут быть вынесены на рассмотрение этой группы, - использование собак для проведения оперативной минной разведки и разминирования, действия в непредвиденных ситуациях и возможные решения. |
There were two other people who showed scars from being bitten by dogs the settlers use. |
Еще у двоих мы увидели следы от укуса собак, принадлежащих поселенцам. |
It should be against the law for people to keep dogs where someone like you can get to them. |
Нельзя держать... собак там, где шляются такие, как ты. |
I'm sure DARPA has one in the works, along with a panoply of mechanical dogs, sonic pressure shields, cargo transport blimp... |
Уверен, у Минобороны есть такой где-то вместе со стаей механических собак, щитами давления, регулятора переноски... |
there'sprobablyno niche for the smaller dogs. |
Потому что нет ниши для маленьких собак. |
Y-You mean like the ones people put in their dogs? |
В-Вы имеете ввиду те, которые используют для собак? |
We've got the dogs out, sir, but there's no trace of the body yet. |
Мы подключили собак, сэр, но пока никаких следов тела. |
Check them out What a bunch of dogs! |
Зацени их! Какая свора собак! |
'See how Sheila reacts to them dogs. ' |
Увидишь как Шейла реагирует на собак. |
In that case, Mr. Dragon ordered me to tell you that you must do this or otherwise he will kill all your friends, including cats and dogs. |
А на это господин Дракон велел передать, что иначе он прикончит всех твоих друзей, включая собак и кошек. |
So if you're looking up, say birthdays and dogs, you get photo 152. |
Таким образом, если ты скажем ищешь дни рождения и собак, то получаешь фото 152. |
This picture is not of the children clearly, it's of the dogs. |
Это не фотография детей, ясно же, это фото собак. |