| Using detainees' individual phobias (such as fear of dogs) to induce stress. | использование личных фобий задержанных (как, например, боязнь собак), с тем чтобы вызвать стресс 55. |
| Directions on the justified use of police dogs. | с) руководящие положения об оправданном применении полицейских собак. |
| You've even killed extra things, like dogs and cats along the way, people just crossing the road. | Даже еще сверху убиваешь, типа собак и кошек заодно, случайных прохожих. |
| Should I chase you off like dogs? | Или я должен гнать вас как собак? |
| But spiders as big as dogs? | Но - пауки величиной с собак? |
| Do you have many dogs, Louis? | У вас много собак, Луис? |
| He fired at night, on the Shalimar Gardens on lepers, dogs. | Он открыл стрельбу ночью, в садах Шалимара в прокажённых, в собак. |
| "Go ahead and shoot the dogs!" | "Иди вперед и пристрели собак!" |
| Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children? | Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей? |
| Did you see any loose dogs on the street? | Вы видели на улице беспризорных собак? |
| We're taking your dogs and we're taking you. | Заберём твоих собак и заберём тебя. |
| Here's $10, go buy ten more dogs with it. | Вот тебе $10. Пойди и купи на них десять собак. |
| But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs. | Но, на самом деле, она и её сын контролируют свой аппетит не лучше злых собак. |
| It'll get the dogs off our scent, Hardison! | Он собьет собак с нашего следа, Хардисон! |
| What if humans are different than dogs? | Что если у людей не так как у собак? |
| We've all heard of dogs that have found their way home from thousands of miles away. | Все мы слышали, про собак, которые находили путь домой будучи увезенными за тысячи миль. |
| The dogs, the deer Let them look | Вы всех сюда приведите - собак, оленей... |
| In free from work And the search of dogs time? | В свободное от работы и поиска собак время? |
| My men will cut you down like dogs! | Мои бойцы пристрелят вас как собак! |
| Me and Ron take the dogs for a walk up Plumpton Rocks to unwind. | Мы с Роном выгуливали собак в Пламптон Рокс. |
| I mean, I'm a free-thinking woman. I'm not one of Pavlov's dogs. | Я имею ввиду, что я свободомыслящая женщина, а не одна из собак Павлова. |
| I've got some corporate rd people coming to the show, And they don't want to invest in dogs that fall apart. | На эту выставку собак приедут производители, но они вряд ли станут вкладывать деньги в бракованный товар. |
| Get the dogs out from under the net. | Уберите из-под сети собак, их раздавит! |
| Can we exercise the dogs together again? | Мы можем выгуливать собак вместе? Ульф! |
| See, I remember reading in a profile of Mr. Elliot that he has a severe allergy to long-haired dogs. | Видишь, я вспомнил, что в профиле мистера Эллиота написано, что у него сильнейшая аллергия на длинношерстных собак. |