Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? |
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? |
You Sir, have acquainted me with your opinion on drawing... on horticulture, the Roman church, childbearing... the place of women in English life, the history... and politics of Lubeck, and the training of dogs. |
Я, сэр, уже имел честь узнать ваше суждение о рисовании, садоводстве, римско-католической церкви, деторождении, месте женщин в жизни английского общества, истории и политике Любека, дрессировке собак. |
You don't like dogs, do you? [Scoffs softly] |
Ты не любишь собак, верно? |
Focusing on the methods used to maintain law and order, he asked in what circumstances, apart, obviously, from the need to protect the lives of others, were the police authorized to use certain methods, such as the use of dogs. |
Он спрашивает, при каких - помимо, разумеется необходимости защищать жизнь других - обстоятельствах полиции разрешено использовать некоторые методы, например служебных собак. |
There has been an increase in mine dog capacity in view of the fact that the use of mine dogs has proved to be one of the least expensive and quickest ways of surveying and clearing minefields. |
Было увеличено количество минно-поисковых собак, поскольку их использование оказалось одним из наименее дорогостоящих и быстрых путей разведки/картографирования и разминирования минных полей. |
Of course, it's true that, if you used artificial insemination, you could get crosses between almost any of these breeds. but that's because human beings have been selecting between dogs for only a few centuries. |
Но конечно, если вы используете искусственное осеменение, вы можете скрестить практически любые их этих пород, но только потому что человек проводит селекцию собак всего лишь несколько столетий. |
I don't even like dogs, according to you, apart from a pug named Isabelle. |
Я даже не люблю собак, в отличие от вас, у которой есть мопс Изабель |
we also allow dogs and things like that, and we've had, Ithink, a really fun culture at our company, which helps people workand enjoy what they're doing. |
еще мы разрешаем приводить собак и тому подобное, в нашейкомпании действительно веселая культура, которая помогает людямработать и наслаждаться этим. |
You know, there are so many dogs out there that need good homes, and you're just treating it like some fashion accessory? |
Вы знаете, сколько на улице бездомных собак, а вы обращаетесь с собакой, как с модным аксессуаром? |
The Marshall Legacy Institute and the Humpty Dumpty Institute are purchasing, training and deploying mine-detecting dogs. |
Институт наследия Маршала и Институт Хампти-Дампти закупают, тренируют и используют собак для обнаружения мин. |
Jacco has fought many battles with some of the first dogs of the day, and has beat them all, and he hereby offers to fight any dog in England of double his own weight. |
Джакко провёл много боёв с некоторыми из известных собак и победил их всех, и он поэтому способен бороться с любой собакой в Англии, весящей в два раза больше него. |
Malassezia furfur is a lipophilic species that forms on human skin and can cause seborrheic dermatitis and tinea versicolor, Malassezia pachydermatis is a species that is associated with otitis externa in dogs. |
Malassezia Furfur является липофильным видом, может вызвать себорейный дерматит и опоясывающий лишай, Malassezia pachydermatis есть вид, который вызывает наружный отит у собак. |
Adding to the confusion, in some regions badger-like animals are also known as mami, and in one part of Tochigi Prefecture badgers are referred to as tanuki and raccoon dogs are referred to as mujina. |
Вдобавок к имеющейся путанице, в некоторых регионах барсуки также известны как мами, а на некоторой части префектуры Тотиги барсуков называют тануки, причём словом мудзина - именуют енотовидных собак. |
Following the success of human prebiotic drinks, now there is Viyo, the first prebiotic drink for dogs which helps to enhance their natural defence system and, in so doing, protects their health. |
После успеха пребиотических напитков для людей теперь появился Viyo, первый пребиотический напиток для собак, помогающий укрепить систему естественной защиты организма животных и, таким образом, защищающий их здоровье. |
How natural selection hasn't wiped out dogs like that, I'll never know. Rory and Logan? |
И как ещё естественный отбор не уничтожил таких собак, мне никогда не понять. |
Abu Borkan, the dog thief, usually steals dogs, went and stole their elephant! |
Абу Боркан, который обычно собак крадет, задумал у них слона украсть! |
He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions. |
Он добавил, что так же, как у человека, у собак правая часть мозга контролирует левую сторону тела и наоборот, и два полушария играют разные роли в эмоциях. |
Have you ever seen those dogs with no back legs so they give 'em the little wheels to scoot around on? |
Ты когда-нибудь видел собак без задних ног, которым приделывают такие колёсики, чтобы они могли бегать? |
Someone invited me to a meeting, but couldn't manage to fit me in to a regular sort of conference room meeting, and said, "I have to walk my dogs tomorrow. |
Один человек назначил мне встречу, но не смог вписать её в график в качестве обычной встречи в конференц-зале, и тогда он сказал мне: «Завтра мне нужно выгулять собак. |
The VOSIS veterinary orthopedic kit relates to veterinary science and more specifically to orthopedics and traumatology, and can be used in veterinary clinics in the treatment and restoration of function to damaged limbs of dogs, cats and other animals. |
Ветеринарный ортопедический набор VOSIS относится к ветеринарии, а точнее ортопедии и травматологии, может быть использован в ветеринарных клиниках при лечении и восстановлении функций поврежденных конечностей собак, кошек и других животных. |
Setting dogs on, and beating, unarmed Serbian civilians whom the international presences are supposed to protect and for whom they are supposed to ensure a normal life is very discrediting indeed. |
Натравливание собак на безоружных сербских граждан и их избиение международными силами, призванными их защищать и создавать условия для их нормальной жизни, - поистине позорные факты. |
However, deminers in Kosovo pointed out that it is indispensable to adopt an accredition procedure in order to guarantee, before and during clearance operations, the quality of dogs supplied. |
Однако специалисты по разминированию из Косово указали, что нужно непременно принять процедуру аттестации, с тем чтобы до и во время операций по разминированию иметь гарантию добротности предоставленных собак. |
When you are jumping at the chance to shoot dogs in sweaters at Millennium Park, something's wrong. [Grunts] |
Когда ты используешь шанс чтобы сфотографировать собак в свитерах в Милленниум Парк, что-то не так. |
Cats, hamsters, dogs. Okay, don't touch me. |
цветы, деревья, домашних животных, хомячков и... собак. |
activity was also potentiated by a combination of fenthion and coumaphos when fed to dogs. |
У собак, которым фентион вводился в корме вместе с кумафосом, также усиливалось снижение активности холинэстеразы. |