You hate dogs and Tofu, and you hate it In the natural order of things to do. |
Ты ненавидишь собак, сою и вылазки на природу. |
So you love dogs, don't you? |
Вы что же, любите собак? |
When I was growing up, I didn't have any brothers, or dogs, or fathers, so Sam is like all of those at the same time. |
Пока я рос, у меня не было ни братьев, ни собак, ни отцов, так что... Сэм фактически заменил мне их всех. |
Now both my dogs is dead. |
Нет больше у меня собак! [Старина Дэн] |
No dinosaurs, no ghosts, no giant dogs, okay? |
Никаких динозавров, привидений, гигантских собак, ясно? |
So you're saying you never actually developed these dogs? |
Так вы говорите, что вы, в принципе, никогда не разрабатывали этих собак? |
The military, same as with those genetically-engineered war dogs? |
Военные, как и в случае боевых собак с генной модификацией? |
Some dogs you just look at em' and it goes: Life is good. |
На некоторых собак, стоит только посмотреть и она подходит: |
Get 'em out of here! - Sic the dogs on 'em! |
Уберите их отсюда, спустите на них собак. |
How else could someone just stand by and watch while their own children were hunted down like dogs? |
Как кто-то может оставаться в стороне и смотреть, как твоих детей травят как собак? |
One of those dogs things got him, and there was a man with them! |
Одна из этих собак его загрызла! И с ними был человек! |
One boy is scared of dogs, one boy hates high places, one is frightened of the ocean. |
Один мальчик боится собак, один мальчик ненавидит высоту, один мальчик пугается океана. |
We were hunter folk so we put hunters and dogs lions and young women up in the skies. |
Мы были народом охотников, и мы помещаем охотников и собак, львов и молодых женщин высоко в небеса. |
Bring everyone to watch then - the dogs, the deer! |
Вы всех сюда приведите - собак, оленей... |
So, Major Crimes arrests spree killers, makes deals with gangsters, and returns dogs to their owners...? |
Значит, отдел по особо опасным преступлениям арестовывает массовых убийц, заключает сделки с бандитами и возвращает собак их хозяевам...? |
[engine turns over] - [dogs barking] |
[выключения зажигания] - [Лай собак] |
[indistinct chatter] - [dogs barking] [man] Well, here we go, folks. |
[Невнятное бормотание] - [Лай собак] [Человек] ну вот гонка продолжается. |
You don't have police dogs, do you? |
У вас ведь нет полицейских собак? |
If my brothers don't step on her, one of the dogs probably will. |
Если мои братья не наступят на нее, то одна из собак скорее всего наступит |
The tunnel one of the more difficult trials in which only one in 100 untrained dogs can successfully negotiate. |
Туннель... это одно из самых трудных испытаний, которое может... пройти только одна из ста необученных собак. |
Did you know that over six million dogs and cats were killed on U.S. roads last year? |
Вы знаете, что более шести миллионов собак и котов погибло на американских дорогах за последний год. |
Look, I am so, so sorry we made your dogs sick. |
Слушай, мне очень, очень жаль, что мы траванули твоих собак. |
You know, I have a dream of someday owning a big house in the country where I can have as many dogs as I like. |
Знаешь, у меня мечта - приобрести как-нибудь дом в деревне в котором у меня будет как можно больше собак. |
Casting, get me dogs and some jodhpurs and an eye patch and a casting couch... |
Приведите собак, принесите выпивку, повязку на глаз и кушетку для кастинга... |
Following the successful use of mine detecting dogs in Afghanistan, a similar effort is under way in Cambodia, but it will be many years before this problem is finally resolved. |
После успешного использования собак для поиска мин в Афганистане аналогичные усилия предпринимаются в Камбодже, однако для окончательного решения этой проблемы потребуются многие годы. |