Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собак

Примеры в контексте "Dogs - Собак"

Примеры: Dogs - Собак
So some of us ended up adopting those elderly dogs. В конечном счёте некоторые из нас взяли этих собак.
And he hasn't got the dogs. И у него не будет собак.
I volunteer at an animal shelter, and the supervisor is sick, and someone needs to feed the dogs. Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак.
And now you put down dogs for a living. И теперь подавляешь собак в качестве заработка.
This whole box is dogs, really. Это целая стая собак, на самом деле...
Well, the Homeowners Association didn't allow cats or dogs. Ну, Товарищество Собственников Жилья не разрешало заводить кошек или собак.
One morning when I was walking the dogs, and then later, one evening. Первый раз, ранним утром, когда выгуливал собак, а потом чуть позже, одним вечером.
Well, the dogs may still come through. Может, у собак все-таки получится.
We will burn the truck, the dogs, everything. Мы спалим грузовик, собак, все.
Cowboy Arnold's there, shooting up dogs and children. Ковбой Арнольд там, стреляющий в собак и детей.
Like dogs that bit the neighbor. Как на собак, покусавших соседа.
I was thinking more along the lines of old dogs and new tricks. Я думал больше про старых собак и новые приемы.
Get going, you make my dogs crazy. Уходи, ты нервируешь моих собак.
No cats or dogs? - No. Ни кошек, ни собак? - Никого.
I had to pull him off three dogs today. Я стащила его с трех собак.
And as many as 27% of purebred dogs are among the homeless. И целых 27 % чистокровных собак среди бомжа.
I know you hate dogs, and I... Я-я знаю, ты ненавидишь собак, и Я...
If we can't call off the dogs, we'll bring them to us. Если вы не можете отозвать своих собак, придется привести их к нам.
It's a charity event for dogs with Down syndrome. Это благотворительное мероприятие для собак с синдромом Дауна.
The other 11 months, it's a home for dogs, vagrants... Остальные одиннадцать месяцев - это дом для собак, бродяг...
Besides, dogs don't have a good sense of time. Кроме того, у собак плохое чувство времени.
I thought you might wish to speak to them so I called off the dogs. Я подумал, что вы захотите поговорить с ними, поэтому отозвал собак.
'Cause, you know, chocolate is toxic to dogs. Потому что, знаешь ли, шоколад ядовит для собак.
Get rid of the dogs and keep the kittens. Избавьтесь от собак и тащите котят.
If they don't keep dogs, maybe. Если у них нет собак, может быть.