This is the only thing keeping the dogs from tearing her apart. |
Это единственное, что удерживает собак от того чтобы не разорвать вас на кусочки. |
When I was a kid I thought cats were female dogs. |
Когда я был ребенком, я думал, что кошки - это самки собак. |
There's a saying about letting sleeping dogs lie. |
Есть пословица: не будите спящих собак. |
Using full manpower, even dogs. |
Используют все силы, даже собак. |
And this is Mom's eight dogs. |
А это - восемь собак моей мамы. |
She has the eight ugliest dogs in the United States. |
У неё восемь самых уродливых собак в Соединенных Штатах. |
I'm too busy developing makeup for dogs. |
Я слишком занят разработкой косметики для собак. |
You know, for your information, dogs get carsick. |
Знаешь, к твоему сведению, собак укачивает. |
And he loves dogs because they don't talk. |
И любит собак, потому что они не говорят. |
Now, mom, we are looking at dogs. |
Так, мама, мы рассматриваем собак. |
Now, Ned, you know dogs, you love dogs, you live around dogs. |
Вы знаете собак, вы любите собак, вы живёте среди собак. |
Well, not dogs. well, some dogs. |
Ну не на собак... на некоторых собак. |
Others made reference to assistance received from donors, including drug detection kits, dogs and X-ray equipment. |
Другие ораторы сообщили о получении от доноров различной помощи, в том числе в виде комплектов для обнаружения наркотиков, служебных собак и рентгеновского оборудования. |
During those demonstrations police carried out arbitrary arrests and detentions, punched and kicked peaceful demonstrators, and set dogs on them. |
Во время этих демонстраций полиция прибегала к произвольным арестам и задержаниям, избивала мирных демонстрантов и натравливала на них собак. |
Fine, then you're not allowed to talk about random dogs you see. |
Хорошо, тогда тебе нельзя рассказывать про всяких собак, которых ты видела. |
A lot of different stocks in there, mostly dogs. |
Там полно разных фондов, в основном, "собак". |
Maybe 10% of dogs survive this kind of a thing. |
В таких ситуациях из всех собак выживают, наверное, 10 процентов. |
A total of 41 duty dogs (31 patrol dogs and 10 narcotics dogs) and 40 dog handlers have been trained in the dog training programme. |
В рамках программы по вопросам служебного собаководства была обучена 41 собака (31 собака для несения патрульной службы и 10 собак для поиска наркотиков) и было подготовлено 40 кинологов. |
It also operates the national register of pedigree dogs in the United Kingdom and acts as a lobby group on issues involving dogs in the UK. |
Он также управляет национальным регистром породистых собак в Соединенном Королевстве и выступает в качестве лоббистской группы по вопросам, связанным с собаками в Великобритании. |
In addition, UNOPS has launched a programme to evaluate local dogs as potential detection dogs, in line with the continuous efforts to develop a local demining capacity. |
Помимо этого, ЮНОПС приступило к осуществлению программы по выявлению среди местных собак тех животных, которые потенциально способны обнаруживать мины, в рамках продолжения деятельности по созданию потенциала для разминирования на местах. |
To find out more about how dogs react to the lop-sided tail wags of other dogs, the researchers monitored the animals as they watched films of other dogs. |
Чтобы узнать больше о том, как собаки реагируют на разносторонние повиливания хвостов других собак, исследователи наблюдали за животными, когда они смотрели фильмы о других собаках. |
In our own research, we have found that people remain somewhat mysterious to dogs for the first five months of life, and dogs at our local pound lag considerably behind house dogs when it comes to understanding human beings. |
В наших исследованиях мы обнаружили, что люди остаются для собак чем-то мистическим в течение первых пяти месяцев жизни, а собаки в местном приюте намного отстают в развитии от домашних собак, когда дело касается понимания людей. |
Currently the animals categorised under the term ADS are dogs and rats, with dogs representing the majority use and rats a specialised niche. |
Животными, используемыми в рамках СОЖ, в настоящее время являются собаки и крысы, причем на долю собак приходится наибольшая часть использования, а крысы занимают особую нишу. |
According to the Los Angeles Times, he conducted research on dogs' arteries in a laboratory at the Harbor-UCLA Medical Center, during or after which the dogs were killed. |
Согласно Los Angeles Times, он проводил исследования на артериях собак в лаборатории Калифорнийского медицинского центра, во время или после которых собаки погибали. |
My trainner Gentzane Beitia, which is responsible for the physical fitness of all my dogs, making an endless number of forms of training, without which there would be good muscle tone with our dogs. |
Мой trainner Gentzane Beitia, которая отвечает за физическую всех моих собак, так бесконечное количество форм обучения, без которой не было бы хорошо мышечный тонус с нашими собаками. |