And the first picture showed us that a truck caging 500homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted andstopped on the highway with the whole country watching throughmicroblogging. |
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных ипохищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. Егообнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела эточерез микроблоги. |
Some of the Callisia family may cause allergic reactions in pets (especially cats and dogs), characterised by red, itchy skin. |
Некоторые растения из рода каллизия могут вызвать аллергические реакции у домашних животных (особенно у кошек и собак), которые выражаются в зуде и покраснении кожи. |
He told them that he rejected cruelty to animals, but insisted that it was his duty to promote the interests of people before dogs. |
Он сказал им, что отказывается от жестокости по отношению к животным, но настоял на том, что его обязанностью является защита интересов в первую очередь людей, а потом собак. |
In her later years, she had a house with a large garden, where she kept hunting dogs, cats and a parrot that she used as models. |
В последние годы жизни она жила в доме с большим садом, где держала собак, кошек и попугая, которые стали героями не только её картин, но и скульптур. |
The breeding was free and minimal care of their owners. In some countries these dogs still live like they lived for thousands of years back. |
Естественный отбор всегда играл большую роль, а отбор на нужные людям качества вступал в действие, лишь когда хозяин поддерживал наиболее ценных собак в трудное время. |
By historical irony, Russia, being a home country of numerous sled dogs, missed development of worldwide growing dog sledding sport. |
По злой исторической иронии Россия, будучи родиной самых лучших и многочисленных ездовых аборигенных собак, пропустила развитие растущего во всем мире спорта езды на собаках запряженных в нарты. |
Women, kids, cats, dogs, you name it. |
Дело в покупке любой взрывчатки... убивающей всех... женщин, детей... кошек, собак. |
The first pet was a dog named Petra in 1962, and since then there have been several dogs, cats, tortoises, parrots, and horses. |
Впервые этот памятный знак был вручён в 1942 году, и с тех пор им были награждены 62 животных, включая собак, голубей, лошадей и одного кота. |
They were allegedly interrogated under torture, including by means of electric shocks, falaqa and being threatened with dogs. |
Как утверждается, они были допрошены с применением пыток, включая использование электрошока, фалаги и угроз спустить собак. |
At least six protesters were treated for dog bites, and an estimated 30 were pepper-sprayed before the guards and their dogs left the scene in trucks. |
По меньшей мере шесть демонстрантов обратились за лечением укусов собак и около 30 были опрысканы перцовым спреем до того как охранники и их собаки покинули место происшествия на грузовиках. |
After one of its breed won the World Agility Championship for midsized dogs in 2003, it gained more attention as an intelligent performance dog for dog sports. |
С тех пор, как пиренейская овчарка выиграла в 2003 году Чемпионат мира по аджилити в классе собак среднего размера, она пользуется интересом и в качестве спортивной собаки. |
He told them that he rejected cruelty to animals, but insisted that it was his duty to promote the interests of people before dogs. |
Он сказал им, что отказывается от жестокости по отношению к животным, но настоял на том, что его обязанностью является защита интересов в первую очередь людей, а потом собак. |
As of 1 August 2002, MAPA had over 6,000 Afghan personnel and 150 mine detection dogs and was expanding from 19 to 27 mechanical teams. |
По состоянию на 1 августа 2002 года в распоряжении ПРА было более 6000 афганских сотрудников и 150 минно-поисковых собак, и принимались меры по увеличению числа саперных групп с 19 до 27. |
Passengers were ordered onto the deck while the ship was searched with dogs and then later taken to the dining hall where they were body-searched. |
Пассажирам было приказано собраться на палубе, пока на судне шел обыск с использованием собак, а затем они были перемещены в столовую, где их подвергли личному обыску. |
How can I find an escapee without helicopters or dogs? |
Как я найду человека на территории площадью 200 кв. км. без вертолёта и собак? |
leave my dogs, Lady and Bumper, for so long. |
Я хотела поехать на две недели, но я не могу оставлять собак, Леди и Бампера, одних, так надолго. |
The equipment provided ranged from trained dogs to ships, and the expertise provided included training in police management, prosecution skills and forensic sciences. |
Под рубрику "технические средства" подпадает многое - от специально обученных собак до кораблей, а обмен опытом происходил в форме подготовки кадров по вопросам управления полицией, обучения методам прокурорской работы, а также подготовки в области научно-технической экспертизы и судебной медицины. |
Prior to The Dog Whisperer series, Millan focused on rehabilitating severely aggressive dogs and founded a rehab complex, the Dog Psychology Center, in South Los Angeles (2002-2008). |
До «Переводчика с собачьего», Миллан был сосредоточен на восстановлении особо агрессивных собак и основал Центр психологии собак в Южном Лос-Анджелесе. |
Although Havens was the first to officially breed a puggle, the history of puggles dates back to the 1980s when U.S. breeders experimented with creating new dogs. |
Хотя Хевенс впервые официально начал разводить собак этой породы, начало разведения паглей датируется 1980-ми годами, когда американские заводчики экспериментировали с созданием новых пород собак. |
Saudi Aramco claims USD 724,466 for vapour detectors, search dogs, dog handlers and related equipment to detect the presence of certain types of explosives. |
США в отношении детекторов пара, поисковых собак, проводников собак и различного оборудования, предназначающегося для обнаружения некоторых типов взрывчатых веществ. |
I'm not being funny but I'm probably not the best person to talk to about dogs. |
Наверно я не тот человек с которым можно обсуждать собак. |
And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging. |
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных и похищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. |
Hygiene - Presented to Eduardo Segura, from Tarragona, Catalonia (Spain), for inventing a washing machine for cats and dogs, bearing the commercial name of Lavakan de Aste. |
Эдуардо Сегура из компании «Лавакан де Асте» (Таррагона, Испания) - за изобретение стиральной машины для кошек и собак. |
After passing through Times Square and nearly being crushed in the garbage disposal, the group are chased and cornered by a pack of ferocious rabid dogs in an alleyway. |
Пройдя через Таймс-сквер и почти раздавленная в мусоропроводе, группа сталкивается со стаей бешеных собак. |
In The Cats in Our Lives, he recounted humorous and sometimes touching tales of the cats (as well as a few dogs) he had known and loved. |
В ней он рассказывал юмористические, а иногда и трогательные истории про кошек и нескольких собак. |