Английский - русский
Перевод слова Diversity
Вариант перевода Многообразие

Примеры в контексте "Diversity - Многообразие"

Примеры: Diversity - Многообразие
States, without prejudice to ensuring full freedom of expression, should encourage privately owned media to adequately reflect indigenous cultural diversity. Государствам без ущерба для обеспечения полной свободы выражения мнений следует побуждать частные средства массовой информации адекватно отражать культурное многообразие коренных народов.
As pointed out by former prime minister Bülent Ecevit, the diversity of opinion reflects a disagreement over what constitutes the deep state. Как отметил бывший премьер-министр Бюлент Эджевит, многообразие мнений отражает разногласия о том, что представляет собой «глубинное государство».
There is enormous structural diversity; nearly two hundred different polysaccharides are produced by E. coli alone. Существует огромное структурное многообразие; около двух сотен разных полисахаридов производится только одной кишечной палочкой.
And more and more students choose to study overseas for experiencing culture diversity. Всё больше студентов принимают решение учиться на других континентах, чтобы прочувствовать на себе культурное многообразие.
The Republic of Kazakhstan shall recognize ideological and political diversity. В Республике Казахстан признаются идеологическое и политическое многообразие.
Its diversity is greatest in Mexico. Наибольшее видовое многообразие наблюдается в Мексике.
The oral tradition has always been important to the many ethnic groups, sustaining the cultural diversity of the country. Устная же литературная традиция играла важную роль в жизни этнических групп, создаваших таким образом культурное многообразие страны.
The magazine advocates the freedom of creativity of writers, the diversity of literary forms and genres, encourages the development of young talents. Журнал отстаивает свободу творчества писателей, многообразие литературных форм и жанров, поощряет развитие молодых талантов.
North Indian culture reflects the diversity of traditions and customs of the vast region it encompasses. Культура Северной Индии отражает многообразие традиций и обычай огромного региона, который она охватывает.
The simplest form of physical irritant contact dermatitis results from prolonged rubbing, although the diversity of implicated irritants is far wider. Простейшая форма физического раздражающего контактного дерматита получается от длительного трения, хотя многообразие раздражителей намного шире.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits. Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
So that in one generation, we're going to halve our cultural diversity. Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое.
We need a beautiful diversity of flowers that blooms over the entire growing season, from spring to fall. Нам нужно великолепное многообразие цветов, благоухающих на протяжении всего сезона, от весны до осени.
The diversity of Africa's performance is a significant fact that must be recognized and incorporated into future programmes and policies. Многообразие сложившихся в Африке условий является важным фактором, который необходимо признать и учитывать в будущих программах и политике.
The variety and diversity of sea life is very attractive. Многообразие и разнообразие морской жизни является очень привлекательным.
The other criteria include graduation rates, diversity, athletics, nightlife, activities, and campus quality. По другим критериям оцениваются преподаватели, многообразие, легкая атлетика, ночная жизнь, деятельность и качество университетского городка.
In this piece of inspired oversimplification, cultural 'diversity' is invariably seen as a boon rather than a threat. В этом примере вынужденного упрощенчества культурное «многообразие» неизменно рассматривается как благо, а не как потенциальная угроза.
We at DHL consciously support and foster diversity in order to create an inclusive culture that enables you to contribute your very best. DHL сознательно поддерживает и развивает многообразие, чтобы создать всеобъемлющую культуру, в которой Вы сможете полностью раскрыться.
Finally, China needs a greater diversity of financial products. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
The efforts by the Department of Public Information to reflect linguistic diversity in the information it produced were commendable. Нельзя не отметить похвальное стремление Департамента общественной информации отразить многообразие языков в выпускаемых им информационных материалах.
The actors in development, public and private, national and international, are growing in number and diversity. Растет число и многообразие субъектов развития - государственных и частных, национальных и международных.
Our belief is that in our country, and at the world level, we have to achieve unity through diversity. Мы верим в то, что в нашей стране и на международном уровне мы должны достичь единства через многообразие.
Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity. Однако при разработке этих правил необходимо принимать во внимание такие факторы, как гибкость и многообразие.
India and Russia are determined to protect the cultural and religious diversity of their societies from these dangers. Россия и Индия намерены защищать культурное и религиозное многообразие своих обществ от этой опасности.
Moreover, a certain amount of organizational diversity and pluralism can be healthy. Однако в определенных рамках организационное многообразие и плюрализм могут быть даже полезными.