Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Development - Заключение"

Примеры: Development - Заключение
The successful development of an arms trade treaty would significantly enhance international cooperation and coordination to prevent the illicit trade in conventional arms. Успешное заключение договора о торговле оружием существенно укрепит международное сотрудничество и координацию в целях предотвращения незаконной торговли обычными вооружениями.
Other areas for which new standards and guidelines are currently under development include mine-detection dogs, mechanical clearance, training and contracts. К числу сфер деятельности, для которых в настоящее время разрабатываются новые стандарты и руководящие принципы, относятся использование минно-поисковых собак, разминирование механическим способом, профессиональная подготовка и заключение контрактов.
Finally, the participant noted that HIV/AIDS posed a real threat to all efforts to achieve sustainable human development. В заключение этот участник отметил, что проблема ВИЧ/СПИДа реально угрожает подорвать усилия, направленные на достижение устойчивого развития людских ресурсов.
Finally, it discusses NEPAD and its relationship to the development compact. В заключение рассматривается НЕПАД и его связь с договором о развитии.
It can be concluded that sustainable development is only beginning to be put into practice. В заключение можно сказать, что устойчивое развитие только начинает внедряться на практике.
By closing a Global Deal, we can take development forward on the broad front. Заключение глобальной договоренности позволит нам сделать развитие первоочередной задачей широкого плана.
Finally, the Government stated that it placed high importance on the gender aspect in the realization of the right to development. В заключение правительство заявило, что наиболее важным для него в процессе реализации права на развитие является гендерный аспект.
He concluded by stating Finland's commitment to sustainable development through international technical cooperation. В заключение он заявил, что Финляндия заинтересована в обеспечении устойчивого развития на основе международного технического сотрудничества.
In conclusion, we wish to point out that the qualitative development of our societies requires a greater investment of national and international resources. В заключение мы хотели бы отметить, что количественное развитие наших обществ требует значительного капиталовложения национальных и международных ресурсов.
Let me conclude by mentioning that the United Nations must strengthen its work in promoting social development goals. Позвольте мне в заключение отметить, что Организация Объединенных Наций должна активизировать свою работу по достижению целей социального развития.
In closing, let me state that Indonesia will remain an active and fervent supporter of social development for all. В заключение позвольте мне заявить, что Индонезия будет оставаться активным и горячим сторонником всеобщего социального развития.
This calls for a genuine partnership and mutual development pact between the North and the South. Для этого потребуются налаживание отношений подлинного партнерства и заключение пакта о взаимном развитии между Севером и Югом.
Before concluding, I would like reiterate Japan's continued commitment to support all efforts towards sustainable peace and development beyond the peacekeeping stage. В заключение я хотел бы вновь заявить о неизменной готовности Японии поддерживать все усилия по обеспечению прочного мира и развития в период после окончания миротворческой операции.
Finally, he emphasized that private sector competitiveness was fundamental to the economic development of countries. В заключение оратор подчеркнул решающее значение конкурентоспособности частного сектора для экономического развития стран.
In conclusion, many investment agreements were found to include ways of providing for flexibility in the interest of economic and social development. В заключение было отмечено, что многие инвестиционные соглашения открывают путь к обеспечению гибкости в интересах экономического и социального развития.
Lastly, I would like to reaffirm the importance of the United Nations efforts in support of Africa's development programmes. В заключение я хотел бы вновь подтвердить важность усилий Организации Объединенных Наций в поддержку программ развития Африки.
In conclusion, I wish to mention the contribution of my country to the development of dialogue among civilizations. В заключение хочу сказать о вкладе моей страны в развитие диалога между цивилизациями.
In conclusion, let me point to the link among population, development and sustainability. В заключение позвольте мне отметить связь между народонаселением, развитием и устойчивостью.
Lastly, she stressed the need to reverse the decline in financial resources for United Nations operational activities for development. В заключение оратор подчеркивает необходимость обращения вспять тенденции к сокращению финансовых ресурсов, выделяемых для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
In conclusion, new initiatives will have to embrace an integrated approach to social development. В заключение следует отметить, что новые инициативы должны будут предусматривать применение комплексного подхода к социальному развитию.
In conclusion, the future development of worldwide economic and social conditions hinges upon our ability to find innovative solutions. В заключение я должен сказать, что будущее развитие мировых социально-экономических условий зависит от нашей способности находить новаторские пути решения проблем.
Finally, I would like to say that there can be no development without peace and stability. В заключение хотелось бы отметить, что без мира и стабильности развитие невозможно.
The agreement allowing Cuban commercial airlines to overfly the territory of the United States was an encouraging development. Заключение соглашения, позволяющего кубинским коммерческим авиакомпаниям совершать полеты над территорией Соединенных Штатов, является весьма обнадеживающим событием.
In conclusion, I will say that, today, Africa's development problems are immense and complex, and require urgent attention. В заключение я хотел бы отметить, что сегодня проблемы развития Африки огромны и сложны и требуют безотлагательного внимания.
In conclusion, he called for an appropriate appraisal of the effect of debt relief on the development of African countries. В заключение он призвал к проведению соответствующей оценки последствий облегчения бремени задолженности для развития африканских стран.