Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Convention - Конференция"

Примеры: Convention - Конференция
The Stockholm Convention Conference of the Parties will be addressing the issue of liability and compensation at its second meeting. Конференция Сторон Стокгольмской конвенции рассмотрит вопрос ответственности и компенсации на своем втором совещании.
The Rotterdam Convention Conference of the Parties is studying possible options for sustainable financing. Конференция Сторон Роттердамской конвенции изучает возможные варианты устойчивого финансирования.
The Conference invited all States to consider their adherence to the Convention on Cluster Munitions as a matter of priority. Конференция предложила всем государствам в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции по кассетным боеприпасам.
The Conference of the Parties to the Stockholm Convention may wish to take a decision on the matter later during the week. Конференция Сторон Стокгольмской конвенции, возможно, пожелает принять решение по этому вопросу позднее в течение недели.
No amendment to the Convention should be necessary; the Conference of the Parties could itself decide on changes to the governance structure. Внесения каких-либо поправок в Конвенцию не потребуется; Конференция Сторон может сама принять решение об изменениях в руководящей структуре.
These statements informed the Conference of progress made both in the implementation and the monitoring of the Convention since the last session. Из этих выступлений Конференция узнала о прогрессе, достигнутом как в осуществлении, так и в мониторинге Конвенции со времени проведения последней сессии.
A major international conference on the Convention was held in Bratislava on 29 November 2011. Крупная международная конференция по вопросам, связанным с Конвенцией, прошла в Братиславе 29 ноября 2011 года.
It also believes that the CD is the appropriate venue for the negotiation of a Nuclear Weapons Convention. Филиппины считают также, что Конференция по разоружению является надлежащим форумом для проведения переговоров по конвенции о ядерном оружии.
In this regard, the Conference of the Parties shall enter into arrangements with the Fund pursuant to Article 11.3 of the Convention. В этой связи Конференция Сторон и Фонд согласуют процедуры в соответствии со статьей 11.3 Конвенции.
A diplomatic conference to adopt the proposed amendments to the 1988 Convention and Protocol was scheduled for October 2005. На октябрь 2005 года запланирована дипломатическая конференция по принятию предложенных поправок к Конвенции и Протоколу 1988 года.
A national Fatupaepae conference in July 2003 would pave the way for further work on the Convention. Национальная конференция «Фатупепе» в июле 2003 года заложит основу для дальнейшей работы по осуществлению Конвенции.
The Conference considered and decided upon a number of issues concerning the implementation of the Rotterdam Convention, including institutional arrangements. Конференция рассмотрела ряд вопросов, касающихся осуществления Роттердамской конвенции, включая организационные договоренности, и приняла по ним соответствующие решения.
The Nairobi Conference focused attention on the gains that had been made during five years since the Convention's entry into force. Найробийская конференция сконцентрировала внимание на тех выгодах, каких мы добились за пять лет со вступления в силу Конвенции.
The Conference of the Parties will consider the implications of the Assessment for the Convention's work at its eighth meeting, in March 2006. Конференция Сторон рассмотрит последствия Оценки для работы в рамках Конвенции на своем восьмом совещании в марте 2006 года.
16.23 During the biennium 2004-2005, the Conference of the Parties to the Convention will have held two sessions. 16.23 В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов Конференция участников Конвенции проведет две сессии.
The Convention was much more inclusive than the previous one, which was composed of only 700 delegates. Эта конференция была гораздо более представительной по сравнению с предыдущей, в которой принимали участие только 700 делегатов.
The National Convention has held four sessions. В рамках Национальной конференция состоялось четыре сессии.
The National Convention is the only forum where all strata of the society including representatives of ethnic groups and political parties are represented. Конференция является единственным форумом, в котором участвуют все слои общества, в том числе представители этнических групп и политических партий.
The Government firmly believes that the Convention is the only forum that can guarantee a smooth transition to democracy in Myanmar. Правительство твердо уверено в том, что Конференция - это единственный форум, который может гарантировать плавный переход страны к демократии.
The forthcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Montreal would deal with long-term measures to combat global warming. Предстоящая Конференция сторон Рамочной конвенции об изменении климата в Монреале рассмотрит долгосрочные меры по борьбе с глобальным потеплением.
The Review Conference should build on the success of the Convention, find ways to overcome problems and convert divergences into convergences. Конференция по рассмотрению действия должна развить успех Конвенции, а ее участники должны преодолеть проблемы и превратить разногласия в единство мнений.
Thirdly, a new and crucial review conference of the Biological Weapons Convention will be convened later this year. В-третьих, позднее в этом году будет созвана новая и важная обзорная конференция Конвенции о биологическом оружии.
The Conference emphasises the responsibilities of individual scientists and technologists, and their professional associations, in supporting the Convention and preventing misuse. Конференция подчеркивает обязанности отдельных ученых и технологов и их профессиональных ассоциаций в плане поддержки Конвенции и предотвращения ненадлежащего использования.
The Conference notes with satisfaction that nine States have acceded to or ratified the Convention since the Fifth Review Conference. Конференция с удовлетворением отмечает, что с пятой обзорной Конференции присоединение к Конвенции или ее ратификацию произвели девять государств.
The Conference reaffirms that multilateral negotiations on a legally binding instrument shall strengthen the Convention. Конференция вновь подтверждает, что укрепить Конвенцию должны многосторонние переговоры по юридически обязывающему инструменту.