Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детских

Примеры в контексте "Children - Детских"

Примеры: Children - Детских
State policies are implemented in the form of specific social programmes for children devised in the light of ethnic and local circumstances. Государственная политика осуществляется на основе целевых детских социальных программ, разработанных с учетом национальных и местных условий.
The Committee also recommends that civil society, including children organizations, be represented within the monitoring Commission. Комитет также рекомендует обеспечить представительство гражданского общества, в том числе детских организаций в Комиссии по контролю.
There are now more than 200 associations and organizations for children and young people in Kazakhstan. Сегодня в республике действуют более 200 детских и молодежных объединений и организаций.
Under the State above-mentioned programme, measures have been taken since 2005 to provide health-care institutions treating children with medical equipment meeting established standards. В рамках вышеуказанной Государственной программы с 2005 года осуществляются мероприятия по доведению оснащенности детских лечебно-профилактических организаций медицинским оборудованием в соответствие с утвержденными нормативами.
She had been alarmed to hear of the problems of overcrowding in psychiatric hospitals for children. Она с тревогой узнала о проблемах переполненности детских психиатрических больниц.
This strategy on the integrated management of childhood diseases, started in October 2001, is being successfully implemented in health-care services for children. В рамках системы медицинского обслуживания детей с октября 2001 года успешно осуществляется программа комплексного лечения детских заболеваний.
The Committee is concerned at the large number of children living in institutions and their precarious living conditions. Комитет обеспокоен по поводу того, что многие дети живут в детских учреждениях, а условия их жизни внушают опасения.
Disabled children have priority in the award of places at pre-school, medical and rehabilitation facilities. Детям инвалидам в первоочередном порядке представляются места в детских дошкольных, лечебно-профилактических и оздоровительных учреждениях.
On 1 December 2004 there were 946 pre-school institutions in Turkmenistan, attended by 132,000 children. По состоянию на 1 декабря 2004 года в Туркменистане действовало 946 детских дошкольных учреждений, которые посещали 132000 детей.
12.42 During these Post-Natal clinics children of up to five years are immunized against vaccine-preventable diseases. 12.42 В период наблюдения в детских консультациях проводится иммунизация детей в возрасте до пяти лет против болезней, которые могут быть предупреждены с помощью вакцин.
The plan's recommendations include compulsory language screening of all 3-year-old children and improved day-care facilities, with intensive language support. Содержащиеся в плане рекомендации включают обязательное языковое тестирование всех детей в З-летнем возрасте и улучшение условий содержания детей в детских дошкольных учреждениях при интенсивной языковой поддержке.
Development of paediatric drugs and coverage of treatment for children lags far behind what is available for adults. Разработка детских препаратов и покрытие расходов на лечение детей все еще далеко отстают от того, что имеется в распоряжении взрослых.
He noted with satisfaction that Amerindian children had access to free education from the nursery to secondary levels. Г-н Валенсия Родригес с удовлетворением отмечает, что дети индейцев имеют доступ к бесплатному образованию в детских садах и средних школах.
In Uzbekistan there are 6,565 active pre-school institutions catering for 571,147 children. В Узбекистане функционируют 6565 детских дошкольных учреждений, охватом 571147 детей.
Creation of the institution of the foster family would greatly help orphaned children, by taking them out of orphanages. Создание института приемной семьи благоприятно скажется на детях-сиротах, поскольку это даст возможность забрать их из детских домов.
Day care for children over 3 years of age is provided by kindergartens. Услуги по дневному уходу за детьми старше трех лет предоставляются в детских садах.
In May 2006, 52 children were cared for by 24 childminders. В мае 2006 года за 52 детьми присматривали 24 детских воспитателя.
Another advantage of pre-school education in nursery schools is the joint attendance of children from the majority society with those from a different cultural environment. Еще одно преимущество дошкольного воспитания в детских садах сводится к тому, что дети, представляющие большинство общества, посещают их совместно с детьми из иной культурной среды.
The bill aims at improving the quality and quantity of day-care centers for children, and developing standards for implementation and supervision. Законопроект направлен на повышение качества работы и увеличение количества детских садов, а также предусматривает разработку соответствующих норм, подлежащих выполнению и проверке.
There are no Government sponsored day-care centres for children. 11.25 В стране нет детских дошкольных учреждений, финансируемых государством.
The mothers subsequently left their unwanted babies to be looked after as "nurse children". Матери впоследствии оставляли своих нежелательных детей под присмотром этих так называемых детских медсестёр.
The crew members sought to venture into elements that seemed complicated, as their children viewers were deemed intelligent enough to understand such elements. Члены команды стремились рисковать в элементах, которые казались сложными, поскольку их детских зрителей считали достаточно умными, чтобы понять такие элементы.
The ideal solution is to use pastel colors, which are very common in children rooms. Идеальным решением является использование пастельных цветов, которые очень распространены в детских.
There are more than 15 sport sections and a few children creative teams working there. В этом учреждении работает более 15 спортивных секций, а также несколько детских творческих коллективов.
He is mainly known as an illustrator of children books. Наиболее известен как иллюстратор детских книг.