Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детских

Примеры в контексте "Children - Детских"

Примеры: Children - Детских
In addition, the Internados Amanecer (Daybreak Homes) for girls and boys provide care for children aged 6 to 18, most of them from broken families. Также существует система детских интернатов, куда поступают дети в возрасте от 6 до 18 лет, главным образом из распавшихся семей.
As of today, 2,330 pre schools have been constructed, in which more than 150,000 children were enrolled. На сегодняшний день построено 2330 детских дошкольных учреждений, в которые зачислено более 150000 детей.
A total of 5,200 local clubs have been created, at which 613,000 children and adolescents engage in physical exercise and sports. По месту жительства населения создано 5,2 тыс. детских подростковых клубов, в которых физической культурой и спортом занимаются 613 тыс. детей и подростков.
Every year, more than 245,000 children aged 7-14 participate in such activities as sojourning or day visitors in 800 facilities. Ежегодно более 245 тысяч детей в возрасте от 7-14 лет оздоравливаются и отдыхают в 800 детских оздоровительных лагерях стационарного и дневного режима пребывания детей.
It consists of a 120-item questionnaire filled out by kindergarten teachers on all the children in their class. Она содержит анкету со 120 вопросами, которую воспитатели детских садов заполняют на каждого ребенка в их группе.
Child Poverty Action Group referred to its legal challenge on behalf of 227,000 children who were denied a child-related payment due to their parents' work status. Группа по борьбе с детской бедностью отметила правовую проблему, связанную с лишением 227000 детей детских пособий по причине трудового статуса их родителей.
Right from loneliness to filling potholes in the street toalcoholism, and 32 children who stopped 16 child marriages inRajasthan. От одиночества и ремонта выбоин на улицах, до алкоголизма. ребенка помогли отменить 16 детских браков в штатеРаджастан.
In 2009, approximately 1,108 day-care centres were in operation, serving 130,965 children aged 0 to 5 years, belonging to 120,861 working mothers. В 2009 году работало приблизительно 1108 детских садов, которые посещали 130965 детей в возрасте от 0 до 5 лет (дети 120861 работающих матерей).
For instance, kindergarten places which become free - as a result of demographic trends - can be reassigned for younger or older children. Например, освобождающиеся в результате демографических тенденций места в детских садах могут передаваться детям более раннего или более старшего возраста.
Care of young children The current period has witnessed an expansion of alternative forms of pre-school child care. Текущий период был весьма благоприятен для принятия различных альтернативных форм создания детских приютов и учреждений по содержанию детей, не достигших школьного возраста.
As at 1 January 2001, there were 460 functioning pre-school institutions catering for a total of 45,768 children. На 1 января 2001 года в Республике работало 460 детских дошкольных учреждений, в которых воспитывалось 45768 детей.
This has been criticized by clinical psychologists and child psychologists, on the grounds that secondary stress can affect children more strongly than adults. Это сделано по рекомендации детских психологов, так как в таком случае выбывают сразу двое, и ребёнку пережить стресс легче.
The authorities monitor the health and hygiene arrangements in the residential homes for children and the correctional training activities. Осуществляется контроль за обеспечением надлежащего санитарно-гигиенического режима функционирования детских интернатных заведений и за ходом коррекционно-воспитательного процесса.
The Committee also notes as positive the provision of day-care facilities for children free of charge. Кроме того, Комитет отмечает в качестве позитивного явления возможность бесплатного пользования услугами детских центров дневного содержания.
I was thinking about your memories of us here, as children, and I have my own. Я размышлял о твоих воспоминаниях о детских годах, которые мы провели здесь, и у меня есть свои воспоминания.
Hospitals have a total of 260,400 beds for children. Всего в больницах развернуто 260,4 тыс. детских коек.
This policy is also aimed at relying less and less on police agencies to deal with infractions by children. Эта политика также призвана содействовать созданию условий, при которых все реже будет возникать необходимость в услугах полицейских в случаях детских правонарушений.
The Office produced 10,000 calendars for 2003 on workers' rights and 30,000 readers for children on the Universal Declaration of Human Rights. Отделение выпустило ежегодные календари на 2003 год тиражом 10000 экземпляров с материалами о правах трудящихся и 30000 детских книг о Всеобщей декларации прав человека.
We need to pool our resources and energies to implement those blueprints in order to protect the rights of children and to uplift their status in society. Многоаспектный характер детских проблем требует того, чтобы мы прилагали согласованные и скоординированные усилия на национальном, региональном и международном уровнях.
At the end of 1990,940 children lived in child-care institutions, whereas the number in 1994 was 510. В конце 1990 года в детских домах проживали 940 детей, а в 1994 году их число составляло 510.
In total, around 323,000 children from 0 to 6 years of age are looked after each year in drop-in nurseries. Ежегодно в детских комнатах уход получают в общей сложности приблизительно 323 тыс. детей в возрасте до 6 лет.
The Länder have considerably further expanded the places for foreign children in kindergarten, in pre-school education and school education. На уровне земель предпринимались существенные усилия по созданию дополнительных мест для иностранных детей в детских садах, учреждениях системы дошкольного и школьного образования.
There is broad political agreement that the day-care centre facilities must be extended to cover all families wanting day-care for their children. Политическое руководство страны в принципе согласно с необходимостью расширения сети детских дошкольных учреждений для обеспечения охвата всех семей, желающих отдать ребенка в детский сад.
In addition, the National Kindergartens Board (Junji) has been implementing a programme for the integration of small children since 1994. Кроме этого, Национальная ассоциация детских садов (НАДС) с 1994 года осуществляет свою программу охвата дошкольников с такими потребностями.
With 11,500 children in residential care institutions, Moldova has one of the highest rates of such care in Central Europe. По показателю числа детей, живущих в детских домах, - 11500 человек - Молдова занимает одно из первых мест в Центральной Европе.