Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Измениться

Примеры в контексте "Change - Измениться"

Примеры: Change - Измениться
I knew once I was exposed to the world everything would change, so I've made provisions. Я думал, что мир может измениться, поэтому я подготовился.
It will be as soon as we change everything about the way you look, think and act. Это вскоре немного измениться, в зависимости от твоих мыслей и действий.
This is that moment where you realise that going away after the year, - taking the advice and coming back can change everything. Теперь ясно, что если послушаться советов и вернуться в следующем году, все может кардинально измениться.
Until there was a change in the amounts of uncollected assessments there could not be any change in the amounts owed to Member States. До тех пор пока не изменится сумма невыплаченных начисленных взносов, сумма задолженности перед государствами-членами никак не может измениться.
This must change if we want to see any significant improvement in our development policies, and, more important, if we want to see any change in the livelihood of the people of Africa. Оно должно измениться, с тем чтобы мы могли добиться сколько-нибудь значительного прогресса в осуществлении наших стратегий в области развития и - что еще важнее - добиться каких-либо изменений в условиях жизни населения Африки.
When it finally hits the fan, and your back's against the wall, most of us would dig deep and try to change. Когда ситуация усложняется и вас припирают к стене, большинство прячется и пытается измениться.
Not only that, transforming hunger is an opportunity, but Ithink we have to change our mindsets. Но речь не только об этом. В решении проблемы голода естьпотенциал. Но в первую очередь мы должны измениться сами.
This view is unlikely to change, no matter how much bravura Milosevic's defense portays. Маловероятно, что это мнение может измениться, сколько бы ни было бравады в защите Милошевича.
Indeed, where individual countries will end up in ten years is highly uncertain, and the current pecking order within the European economy could change quickly. Трудно определить, в каком положении окажутся отдельные страны через десять лет, и текущая иерархия в рамках европейской экономике может быстро измениться.
Twenty years seems to be what it takes Europe to change, and that is anything but reassuring. Получается, что для того, чтобы измениться, Европе понадобилось 20 лет, и это мало обнадёживает.
Fiji is still a low HIV prevalent country but this could change if we do not respond to the epidemic faster. Количество ВИЧ-инфицированных на Фиджи все еще невелико, но положение может измениться, если мы не активизируем антиэпидемические меры.
If Parliament follows the Russell Committee's report on Illegitimacy and Inheritance, that could change. Если Парламент прислушается к докладу Комитета Рассела, о наследовании по праву рождения, все могло бы измениться.
He confronts Olga, but she insists nothing between them has to change - she can marry Volsky, but continue her affair with Fedor. Ольга настаивает на том, что между ними ничего не должно измениться: она может выйти замуж за Вольского, но продолжить её роман с Фёдором. Фёдор снова выходит из себя и убивает Ольгу.
is yes, we have to change. Так что ответ на вопрос о том, должны ли мы измениться,
I wanted to change who I was; create a life as someone new, someone without the past. Я захотел измениться, стать новым человеком, без прошлого.
We've been schooled in them as well. I believe that we can stop these types of incidents, these Fergusons from happening, by looking within and being willing to change ourselves. Я верю, мы сможем предотвратить подобные случаи, эту Фергюсонщину, заглядывая в себя и желая измениться.
Think, think if you didn't exist, how the world would suddenly change in ways you can't imagine. Подумай, подумай, если бы ты исчез, мир мог внезапно измениться невообразимым образом.
but I think we have to change our mindsets. Но в первую очередь мы должны измениться сами.
That figure might change somewhat, but we feel fairly confident that as the DDR process progresses, we will find out in fact that the numbers are smaller rather than larger. Эта цифра может немного измениться, но мы практически уверены в том, что по мере осуществления процесса РДР эти цифры будут скорее уменьшаться, чем расти.
We have to be sure that the plug-in won't change the colors of the two color photos. Цветные фрагменты фотографий измениться не должны. Поэтому первым делом отделим цветные фрагменты от черно-белого.
In these cases, the logical meaning (state) of the object is unchanged, but the object is not physically constant since its bitwise representation may change. В этих случаях логический смысл (состояние) объекта неизменяем, но объект физически неконстантен, так как его поразрядное представление может измениться.
When Afanasy truly decides to change, he finds it to be too late - the desperate young men decide to admit their obvious moral defeat and to return the guy back to the colony to serve a further severe punishment prescribed by the court. Вот только когда Афанасий действительно решил измениться он чуть-чуть опоздал: ибо отчаявшиеся ребята решили признать своё очевидное моральное поражение и вернуть парня обратно в колонию отбывать дальнейшее назначенное судом суровое наказание.
Catalina was about to change the way the world treated her but, instead, something changed her. Каталина рассчитывала изменить отношение других к собственной персоне, но вместо этого ей пришлось измениться самой.
There was clear potential for global change to affect the recovery of ecosystems resulting from reduced emissions of pollutants; TLF could thus be altered. Глобальные изменения вполне могут оказать воздействие на процесс восстановления экосистем, связанный с сокращением выбросов загрязнителей; в этой связи могут также измениться ФЦН.
If the life doesn't change, if it can't the company either. Если жизнь не поменяется, То общество тоже измениться не сможет.