| Everyone has the capacity to change. | Каждый человек имеет возможность измениться |
| Judith, I can change. | АЛАН Джудит, я могу измениться. |
| Being inside can change you. | Ты мог измениться там. |
| What will change between now and Thursday? | Что может измениться до четверга? |
| You have to change. | Это тебе нужно измениться. |
| Something has to change. | Что-то должно было измениться. |
| Well, that would have to change. | Ну, традиции придётся измениться. |
| The delay time may change. | Время задержки может измениться. |
| But I've resolved to change. | Но я же решила измениться. |
| Our relations must change. | Наши отношения должны измениться. |
| And you helped him change? | И вы помогли ему измениться? |
| But that could change, you know. | Но все может измениться. |
| Even Kazamatsuri may change. | Даже Казамацури может измениться. |
| People can't change. | Люди не могут измениться. |
| Apartment availability may change at any time. | Просим учесть, что статус апартаментов в отношении занятости/вакантности может измениться в любое время. |
| However this may soon change as a lighthouse is currently being erected. | Однако, скоро это может измениться, ведь возводится маяк . |
| I mentioned only that you had come to see me as an example of your commitment to change. | Я упомянул наши встречи в качестве примера вашей готовности измениться. |
| It's valentine's day, and I wanted to change something. | Сегодня праздник, и я решила измениться. |
| Before it can be used for internal fertilization, its mechanical behavior has to change in a really dramatic fashion. | Перед использованием для внутреннего оплодотворения, механика его поведения должна кардинально измениться. |
| I mean, it's remarkable how completely one's life can change in an instant. | Поразительно как сильно чья-то жизнь может измениться в одно мгновенье... |
| If nothing else, at least that one reality must change in the post-Geneva era. | Уж хотя бы эта реальность должна измениться в постженевскую эпоху. |
| And the weather can change as they're putting together this whole assembly. | А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки. |
| Camille told you a tall tale, true but that's no reason to change. | Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. |
| However, that may change, owing to the emergence of AE onto the political scene. | Однако эта ситуация может измениться в результате появления на политической сцене партии «Общее будущее». |
| The reference to 1929 makes sense within this scope; the present imperialist hierarchy may also change after such intense shocks. | В этом смысле оправдана ссылка на 1929 год, существующая ныне империалистическая иераржия также может измениться после столь интенсивных потрясений. |