| However I need to change... I'll change. | Как бы мне ни нужно было измениться, я изменюсь. |
| Meaning I'm willing to change my mind should the evidence change. | Это означает, что, если я изменю свое мнение, должны измениться и доказательства. |
| If you have the courage to change... but they won't change. | Если бы у вас смелость измениться... но они не изменятся. |
| In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. | Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. |
| If we can change, they can change. | Если мы смогли измениться, они тоже смогут. |
| And not everyone who can change should change. | И не все, кто может измениться, должны меняться. |
| A radical change in the agricultural and export support policies of developed countries may change the picture. | Положение может измениться в случае радикального изменения проводимой развитыми странами политики субсидирования сельскохозяйственного производства и экспорта. |
| My delegation must be candid: human rights do not change any more than human nature can change. | Моя делегация со всей беспристрастностью заявляет: права человека меняются не больше, чем может измениться сама человеческая природа. |
| Structural change: States should change institutions in order to address the inequalities experienced by women, rather than requiring women to change to conform to a male norm | структурные изменения - государства должны изменить свои институты в целях устранения неравенства, с которым сталкиваются женщины, вместо того чтобы требовать от женщин измениться для соответствия мужским нормам; |
| Dave, I can change, everything's going to change from now on. | Дэйв, я могу измениться, теперь все изменится. |
| If I am to change this image... I must first change myself. | Чтобы изменить свой имидж, я должен измениться сам. |
| Either he can't change, or you can't change him. | Либо он не может измениться, либо ты не можешь изменить его. |
| People only change after trauma if they wanted to change before the trauma. | Люди меняются только после травмы если они хотели измениться до травмы. |
| If you change the tabs position of the text on the page may change as well. | Если позднее их изменить, положение текста на странице также может измениться. |
| If we don't change our own lives, society won't change either. | Если жизнь не поменяется, То общество тоже измениться не сможет. |
| Specific units and individuals must be tasked with managing the change, in particular in the Departments that will change most. | Задачу управления процессом перемен необходимо будет возложить на конкретные подразделения и сотрудников, особенно в тех департаментах, которым предстоит измениться особенно сильно. |
| Those advocating change believe that a system of government must change with the times or perish, and that the status quo is simply untenable. | Сторонники перемен полагают, что со временем система правления должна измениться или прекратить свое существование и что нынешнее положение дел является просто неприемлемым. |
| He thought that this might change and that ISAR would be only too happy to see that change. | Оратор заявил, что такое положение может измениться и что МСУО будет только весьма удовлетворена этим изменением. |
| Yes, in order to change the world we have to change ourselves. | Да, для того чтобы изменить мир, мы должны измениться сами. |
| People can change, I can change! | Люди могут меняться, я могу измениться! |
| It's easy to change your name, not so easy to change who you are. | Легко сменить имя, но не так легко измениться самой. |
| A view as beautiful as this... even if this has to change, I hope it'll change slowly. | Этот пейзаж очень красив... даже если этому и предстоит измениться, то надеюсь, что это произойдет очень медленно. |
| She's walking round this city because I can change. I did change. | Сейчас она жива, гуляет по городу, потому что я могу измениться, я изменилась. |
| Then everything that I had done to change, to help my students change, it all would've been wiped out. | Тогда всё, что я сделал, чтобы изменить, помочь измениться моим ученикам - всё было бы перечеркнуто. |
| The need to examine social and economic impacts further was recognized, a case in point being, the conditions for the important tourist industry, which could change significantly with a change in snow cover. | Была признана необходимость дальнейшего изучения социального и экономического воздействия, с уделением особого внимания положению в такой важной отрасли, как туризм, которое может существенно измениться в случае изменений в снежном покрове. |