This is bad, because I can't change! |
Это плохо, потому что я не могу измениться! |
You must change yourself completely dear Berti! |
Ты должна измениться, дорогая Берти! |
No, maybe not, now, people can change. |
Нет, может не теперь, люди могут измениться |
She's incapable of change, no matter how many times we've given her the chance. |
Она не способна измениться, сколько шансов ей ни давай. |
Why can't she change back? |
Почему она не может измениться снова? |
Any minute it can all change, but when you sit and just look at these waves... |
Я понимаю, что в любой момент может всё измениться, но пока смотришь на эти волны... |
It's the way your friends may change inside. |
Вот так твои друзья могут измениться внутри |
Brian, when you have to go to these lengths just to get away with smoking pot it's time to make a change. |
Брайн, если ты идешь на такое только для того, чтобы тебе сошло с рук курение травы сейчас время измениться. |
I knew you couldn't change back! |
Я знала, что ты не мог так сильно измениться! |
And you don't think I can change? |
И ты не думаешь, что я могу измениться? |
First, you asked me to change as quickly as possible, and that's exactly what I'm doing. |
Первое - это ты просила меня измениться как можно быстрее и это то, что я делаю. |
As a result, the Fund must change, reinforcing its supervisory role and its capacity to oversee members' compliance with their obligation to contribute to financial stability. |
В результате Фонд должен измениться, укрепив свою наблюдательную функцию и способность контролировать соблюдение странами-членами обязательства способствовать финансовой стабильности. |
Do you think a man can change, Wallace? |
По-вашему, Уоллес, мужчина может измениться? |
Legislative processes are slow and often tortuous, while international diplomacy can change overnight, owing to shifting coalitions, unexpected opportunities, and well-hidden traps. |
Законодательные процессы протекают медленно и зачастую извилисто, тогда как международная дипломатия может измениться в одночасье из-за смещения коалиций, непредвиденных возможностей и хорошо скрытых ловушек. |
Now that Europe's current crisis has convinced many that existing institutional arrangements are unsustainable, this may be about to change. |
Теперь, когда нынешний кризис в Европе убедил многих в том, что существующие институциональные механизмы являются нестабильными, ситуация может измениться. |
Because that is a fact that no matter how much strength she uses, she is unable to change. |
Тот сообщает, что несмотря на имеющиеся положительные качества у людей, они не способны измениться. |
When a leader says, "Not under my watch," everything begins to change. |
Если лидер скажет «Только не при мне», все может измениться. |
Why can we not make our politicians change? |
Почему мы не можем заставить политиков измениться? |
Can't I change... like everyone else? |
Я что не могу измениться... как все? |
as neither of us wants to change. |
поскольку ни один из нас не готов измениться. |
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. |
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать. |
I just want you to know... I'm ready to make a change. |
Я хочу тебе сказать, что я готова... измениться. |
This may change if a new common threat to Europe emerges, or if conservative parties follow the left and become anti-American. |
Это может измениться, если появится новая общая опасность для Европы, или если консервативные партии последуют за левыми и станут анти-американскими. |
Maybe you think you can change. |
Наверное, ты считаешь, что можешь измениться |
It is a conserved quantity, meaning that if a closed system is not affected by external forces, its total linear momentum cannot change. |
Это консервативная величина, что означает, что если на закрытую систему не влияют внешние силы, её полный линейный импульс не может измениться. |