| While that arrangement was not likely to change significantly in the immediate future, it was gradually being adapted to the times. | Хотя их положение, вероятно, не может измениться существенно в ближайшем будущем, оно постепенно будет меняться к лучшему. |
| It should be noted that these figures may change as the work proceeds and further investigations are completed. | Следует отметить, что эти цифры могут измениться по ходу работы и с учетом результатов расследования. |
| Venezuela's development model must change and give communities the power to organize themselves and draw in those hitherto excluded from educational, economic and social activities. | Венесуэльская модель развития должна измениться и предоставить общинам полномочия для самоорганизации и вовлечения в них людей, которые до сих пор были исключены из образовательной, экономической и социальной деятельности. |
| While national jurisprudence had hitherto scarcely referred to the Covenant, the situation was set to change in the future. | Хотя до настоящего времени в национальном законодательстве мало упоминалось о Пакте, это положение должно измениться в будущем. |
| However, this alone cannot solve the problem; attitudes must change. | Однако одно лишь это не может решить проблему; должны измениться занимаемые позиции. |
| This year could see a dramatic change. | В текущем году положение может разительно измениться. |
| That institution corresponds to a historic solidarity that is destined to change. | Этот институт руководствуется исторической солидарности, которой суждено измениться. |
| This situation could only change if a European Union marketing standard was adopted. | Это положение может измениться только в случае принятия сбытового стандарта Европейского союза. |
| The time evolution can accelerate and brake to some extent, but they can not change. | Время эволюцию можно ускорить и тормоза до некоторой степени, но они не могут измениться. |
| They are subject to change for other requests. | Они могут измениться при последующих заказах. |
| In the 3D viewer, you should see the icons change to reflect your settings. | В средстве трехмерного просмотра отображение значков должно измениться в соответствии с измененными параметрами. |
| Yet I was much with him, you get the juice and one day I said I want change. | Тем не менее я очень с ним, вы получите сок и в один прекрасный день я сказала: "Я хочу измениться". |
| This is for information and could change in a near future, according to the number of applications provided with IOS. | Это только для информации - цены могут измениться в ближайшем будущем, в зависимости от количества приложений, предоставляемых в составе IOS. |
| Note: Due to potential programming changes, the Minimum System Requirements for this game may change over time. | Внимание: из-за программных изменений в игре минимальные системные требования со временем могут измениться. |
| Do not rely on any observed behaviour, as it can change without notice. | Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения. |
| His family, hoping he will change, does nothing. | Он предлагает ей измениться (всё равно же ей нечего делать). |
| The design of those features can still change due to feedback from implementors. | Дизайн небольших деталей все еще может измениться из-за обратной связи с реализаторами стандарта. |
| NOTE: Prices for parking services may change. | Примечание: Цены на услуги парковки может измениться. |
| In spite of all due care, details may change in the intermediate-term. | Несмотря на все старание, данные могут измениться. |
| If NATO is to succeed, this must change without further delay. | Если НАТО хочет преуспеть, то эта ситуация должна измениться без дальнейших промедлений. |
| But many things can change in the upcoming years. | Однако многое может измениться в ближайшие годы. |
| This moves him to change and become a better person. | Она призывает его измениться и стать другим человеком. |
| Those cartoons are able to change them into better and help a kid to find resources inside to fight for his health. | Такие мультфильмы способны заставить их измениться в лучшую сторону и помочь ребенку найти в себе ресурсы для борьбы за свое здоровье. |
| In 2017, Hawley noted that the alt-right was not a violent movement, but that this could potentially change. | В 2017 году Холи отмечал, что альтернативные правые не являются насильственным движением, но это может потенциально измениться. |
| As the fronts between the air masses shift north and south across Alberta, the temperature can change rapidly. | Так как фронты между воздушными массами смещаются на север и на юг через Альберту, температура может быстро измениться. |