While that arrangement was not likely to change significantly in the immediate future, it was gradually being adapted to the times. |
Хотя их положение, вероятно, не может измениться существенно в ближайшем будущем, оно постепенно будет меняться к лучшему. |
It should be noted that these figures may change as the work proceeds and further investigations are completed. |
Следует отметить, что эти цифры могут измениться по ходу работы и с учетом результатов расследования. |
Venezuela's development model must change and give communities the power to organize themselves and draw in those hitherto excluded from educational, economic and social activities. |
Венесуэльская модель развития должна измениться и предоставить общинам полномочия для самоорганизации и вовлечения в них людей, которые до сих пор были исключены из образовательной, экономической и социальной деятельности. |
While national jurisprudence had hitherto scarcely referred to the Covenant, the situation was set to change in the future. |
Хотя до настоящего времени в национальном законодательстве мало упоминалось о Пакте, это положение должно измениться в будущем. |
However, this alone cannot solve the problem; attitudes must change. |
Однако одно лишь это не может решить проблему; должны измениться занимаемые позиции. |
This year could see a dramatic change. |
В текущем году положение может разительно измениться. |
That institution corresponds to a historic solidarity that is destined to change. |
Этот институт руководствуется исторической солидарности, которой суждено измениться. |
This situation could only change if a European Union marketing standard was adopted. |
Это положение может измениться только в случае принятия сбытового стандарта Европейского союза. |
The time evolution can accelerate and brake to some extent, but they can not change. |
Время эволюцию можно ускорить и тормоза до некоторой степени, но они не могут измениться. |
They are subject to change for other requests. |
Они могут измениться при последующих заказах. |
In the 3D viewer, you should see the icons change to reflect your settings. |
В средстве трехмерного просмотра отображение значков должно измениться в соответствии с измененными параметрами. |
Yet I was much with him, you get the juice and one day I said I want change. |
Тем не менее я очень с ним, вы получите сок и в один прекрасный день я сказала: "Я хочу измениться". |
This is for information and could change in a near future, according to the number of applications provided with IOS. |
Это только для информации - цены могут измениться в ближайшем будущем, в зависимости от количества приложений, предоставляемых в составе IOS. |
Note: Due to potential programming changes, the Minimum System Requirements for this game may change over time. |
Внимание: из-за программных изменений в игре минимальные системные требования со временем могут измениться. |
Do not rely on any observed behaviour, as it can change without notice. |
Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения. |
His family, hoping he will change, does nothing. |
Он предлагает ей измениться (всё равно же ей нечего делать). |
The design of those features can still change due to feedback from implementors. |
Дизайн небольших деталей все еще может измениться из-за обратной связи с реализаторами стандарта. |
NOTE: Prices for parking services may change. |
Примечание: Цены на услуги парковки может измениться. |
In spite of all due care, details may change in the intermediate-term. |
Несмотря на все старание, данные могут измениться. |
If NATO is to succeed, this must change without further delay. |
Если НАТО хочет преуспеть, то эта ситуация должна измениться без дальнейших промедлений. |
But many things can change in the upcoming years. |
Однако многое может измениться в ближайшие годы. |
This moves him to change and become a better person. |
Она призывает его измениться и стать другим человеком. |
Those cartoons are able to change them into better and help a kid to find resources inside to fight for his health. |
Такие мультфильмы способны заставить их измениться в лучшую сторону и помочь ребенку найти в себе ресурсы для борьбы за свое здоровье. |
In 2017, Hawley noted that the alt-right was not a violent movement, but that this could potentially change. |
В 2017 году Холи отмечал, что альтернативные правые не являются насильственным движением, но это может потенциально измениться. |
As the fronts between the air masses shift north and south across Alberta, the temperature can change rapidly. |
Так как фронты между воздушными массами смещаются на север и на юг через Альберту, температура может быстро измениться. |