| In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways. | Иными словами, эпоха американского первенства не завершилась, но может серьезным образом измениться. |
| This must change if Russia is to prevent future Beslans. | Такое положение должно измениться, если Россия не хочет допустить новых Бесланов. |
| But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change. | Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться. |
| I realize how your life can change from one second to the other after a major stroke or after a car accident. | Я понимаю, как сильно может измениться жизнь всего за одну секунду после серьёзного инсульта или автомобильной аварии. |
| The situation could change dramatically should pyrethroid-specific resistance mechanisms appear. | В случае возникновения механизмов конкретной резистентности к пиретроидам положение может в корне измениться. |
| The benefits are based on assumption that they may change several years from the time of writing. | Расчет отдачи проводился при том понимании, что спустя несколько лет после составления документа эти данные могут измениться. |
| Usage requirements can change over years and inefficient, especially older systems can incur significantly higher running costs. | С течением времени могут измениться эксплуатационные требования, поэтому часто продолжение эксплуатации старых установок связано с высокими затратами и становится нерациональным. |
| The day could change - change change change | Когда я прихожу с хорошей новостью день может измениться |
| It won't take her long to realize that if she wants to change the world, she has to change herself. | Она быстро сообразит, что, если хочет изменить мир, должна измениться сама. |
| Before it can be used for internal fertilization, its mechanical behavior has to change in a really dramatic fashion. | Перед использованием для внутреннего оплодотворения, механика его поведения должна кардинально измениться. |
| You can't change a 53 year-old man. | Нет, не может человек к 5З-м годам так измениться. |
| No matter what laws are passed, nothing will change until the law is properly applied and fully enforced. | Независимо от того законы принимаются, ни что не может измениться до тех пор, пока закон не будет применяться надлежащим образом и в полном объеме. |
| This must change, by directly targeting the alleviation of poverty - and ultimately its elimination. | Такое положение должно измениться, получив ориентацию на непосредственную борьбу с нищетой - и, в конечном счете, ее ликвидацией. |
| No countries have yet scaled up IPTi nationally, although that is likely to change over the next few years. | Ни одна из стран пока еще не перешла на использование ППЛ-Д в общенациональном масштабе, хотя, как представляется, сложившееся положение в ближайшие несколько лет должно измениться. |
| If nothing else, at least that one reality must change in the post-Geneva era. | Уж хотя бы эта реальность должна измениться в постженевскую эпоху. Председатель: Я предоставляю слово заместителю премьер-министра Княжества Лихтенштейн Его Превосходительству гну Михаэлю Риттеру. |
| To want to change, to-to want to make yourself better. | Желать измениться, стараться измениться к лучшему. |
| Things may change within your organization and then we'd be either politely asked to start paying X amount or go elsewhere. | Положение вещей может измениться, и Ваш хостинг может стать платным. |
| You'd better make sure of that Before you enter into a relationship with her, 'cause she probably won't change. | Надо это выяснить прежде чем вступать с ней в отношения, потому что она наверняка не измениться. |
| He says he wants to change, and I might buy that he wants to. | Он сказал, что хочет измениться и может я куплюсь на это. |
| The following information is likely to change since the module is still on the work at the time of this writing. | Во время написания статьи модуль еще находился в разработке, поэтому его описание может измениться. |
| Option to specify the amount by which to change video brightness when using Increase/ Decrease Brightness commands on Player/ Video menu or the corresponding keyboard shortcuts. | Опция для указания величины, на которую измениться значение яркости при использовании команд Увеличить/ Уменьшить Яркость в меню Проигрыватель/ Звук или соответствующих клавиш. |
| Whatever's responsible for this change, don't let it go. | Не потеряй то, что помогло тебе измениться. |
| This is where I want to live, but 5% of the way things are run has got to change. | «Я хочу жить здесь, но 5% методов организации должны измениться. |
| Thea's father is no more likely to change than mine is. | Сомневаюсь, что отец Теи способен измениться. |
| If you could provide a more clear criticism, I'm sure I could make the appropriate change. | Если у вас есть что-то конкретное, уверена, я смогу измениться. |