A lot of things may change and fall. |
Многие вещи могут измениться и обесцениться. |
I don't know how to change. |
Я не знаю как мне измениться. |
I'm a bad guy. I can't change that. |
Я плохой, я не могу измениться. |
But after the elections it can change. |
Но после выборов всё может измениться. |
You want to capture something that will make people change. |
Мы хотим заснять то, что заставит людей измениться. |
But people like you abused her and forced her to change. |
Но люди вроде тебя оскорбляли её, и это заставило её измениться. |
Inma, this is going to change things a lot. |
Инма, в вашей жизни многое измениться. |
I never would have guessed my life could change as much as it has since I moved to L.A. |
Никогда не мог представить, что моя жизнь может так сильно измениться с момента переезда в Лос-Анджелес. |
I've been a terrible mother, but I can change. |
Я была ужасной матерью, но могу измениться... |
Ok-Jo's ability will not change just because of those weapons. |
Ситуация Ок Джо не измениться только из-за этого оружия. |
When they're with the right person, they can change. |
Когда они с подходящим человеком, они могут измениться. |
A look that it could change any second. |
Взгляд, который может измениться в любую секунду. |
The color will change if it's placed with cheap things. |
Цвет может измениться, если они будут лежать с дешёвкой. |
But I think you can change. |
Но я думаю, ты можешь измениться. |
But unfortunately for the room's newest guest, the view was about to change dramatically. |
Но, к несчастью, для нового жильца этой комнаты вид мог измениться... и не в лучшую сторону. |
People don't change their ways so easily. |
Люди не могут измениться так быстро. |
I promised her I'd change, and we moved back in together. |
Я пообещал ей измениться, и мы снова съехались. |
Times can change. (Le Courrier, 23 February 1992). |
Времена могут измениться ( Курьер , 23 февраля 1992 года). |
The Committee recognized that that percentage might change in the light of the provisions contained in paragraph 137 above. |
Комитет признал, что с учетом положений пункта 137 выше этот процент может измениться. |
This situation should however change rapidly. |
Однако это положение должно быстро измениться. |
But the situation could change overnight. After all our people working in the camps, are specialists in humanitarian service, not policemen. |
Но ситуация может измениться очень быстро, ведь наш персонал на местах - это специалисты по гуманитарной помощи, а не полицейские. |
However perfect the system eventually devised, there could be no fundamental change in the financial situation unless Member States honoured their financial obligations. |
Какой бы совершенной в конечном итоге ни была разработанная система, финансовое положение не может измениться коренным образом, если государства-члены не будут выполнять свои финансовые обязательства. |
It's amazing how fast your life can change. |
Удивительно, как быстро твоя жизнь может измениться. |
Now, your expectations for your son may change over time. |
Ваши ожидания относительно сына могут со временем измениться. |
Right, because you're so capable of change. |
Ну да, ты, конечно, можешь измениться. |