| What do you have to change inside to survive? | Что должно измениться внутри, чтобы выжить? |
| Saint Theresa, you're the reason I can change | Святая Тереза, ради тебя я могу измениться |
| Without them, how are things ever going to change? | Как без них вообще что-то может измениться? |
| In fifteen minutes, your life can also change completely | Через пятнадцать минут ваша жизнь может измениться полностью. |
| I should never have believed that you could change, that you had changed. | Я никогда не должна была верить, что ты можешь измениться, что ты изменился. |
| You think you can make him change? | Думаешь, ты сможешь заставить его измениться? |
| Don't you crave change, Will? | Никогда не жаждал измениться, Уилл? |
| I mean, I know you have a look and everything, but come on, today's the one day you get to change it up a bit. | Я понимаю, что у тебя свой стиль, но честное слово, сегодня единственный день, когда можно немного измениться. |
| Or can we evolve fast enough to change ourselves? | Или мы можем развиваться достаточно быстро, чтобы измениться? |
| I took a look at the man in the mirror, and I decided it was time to make a change. | Я посмотрел в зеркало и понял, что пора измениться. |
| You really think you can change? | Ты правда считаешь, что можешь измениться? |
| You criticize them a lot, and then they get so down on themselves that they're forced to change. | Но ты их за многое осуждаешь, и в конце концов они себя так возненавидят, что будут вынуждены измениться. |
| Are you saying that conditions here could change? | Вы хотите сказать, что условия могут измениться? |
| We always think we're evolving, but we can't change that much. | Мы всегда думаем, что мы меняемся, Но наверное мы не можем так уж измениться. |
| I do believe that human beings can change, but none of that applies to my father. | Я верю, что люди могут измениться, но это не про моего отца. |
| You think things could change between us someday? | Думаешь... однажды может что-то измениться? |
| So you don't think people can change? | Думаешь, люди не могут измениться? |
| I will swear on the life of my daughter's son. I will change, if you would have it so. | Я клянусь тебе жизнью сына нашей дочери - я сумею измениться, если только ты... захочешь. |
| No, not yet, but if you don't do exactly as I say, that could change real fast. | Нет, пока нет, но, если ты не сделаешь точно так, как я скажу, это может очень быстро измениться. |
| We need change, don't we? | Нам нужно измениться, разве нет? |
| And even though I honestly believe he's made an effort, no one can completely change who they are. | И как бы мне не хотелось верит в то, что он изменился, никто не способен полностью измениться, кем бы он ни был. |
| Babe, this might be hard to believe, but I really do think the man is trying to change. | Детка, возможно, в это трудно поверить, но я думаю, что он старается измениться. |
| l believe under the right circumstances, a man can change. | Я верю, что в особых обстоятельствах человек может измениться. |
| I've got two people to take care of on my own and you made it clear that that was never going to change. | У меня двое людей которые могут позаботиться, и ты дал понять что это никогда не измениться. |
| What can change under the new circumstances of the global sustainable development governance? | Что может измениться в новых условиях глобального управления устойчивым развитием? |