Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Измениться

Примеры в контексте "Change - Измениться"

Примеры: Change - Измениться
What do you have to change inside to survive? Что должно измениться внутри, чтобы выжить?
Saint Theresa, you're the reason I can change Святая Тереза, ради тебя я могу измениться
Without them, how are things ever going to change? Как без них вообще что-то может измениться?
In fifteen minutes, your life can also change completely Через пятнадцать минут ваша жизнь может измениться полностью.
I should never have believed that you could change, that you had changed. Я никогда не должна была верить, что ты можешь измениться, что ты изменился.
You think you can make him change? Думаешь, ты сможешь заставить его измениться?
Don't you crave change, Will? Никогда не жаждал измениться, Уилл?
I mean, I know you have a look and everything, but come on, today's the one day you get to change it up a bit. Я понимаю, что у тебя свой стиль, но честное слово, сегодня единственный день, когда можно немного измениться.
Or can we evolve fast enough to change ourselves? Или мы можем развиваться достаточно быстро, чтобы измениться?
I took a look at the man in the mirror, and I decided it was time to make a change. Я посмотрел в зеркало и понял, что пора измениться.
You really think you can change? Ты правда считаешь, что можешь измениться?
You criticize them a lot, and then they get so down on themselves that they're forced to change. Но ты их за многое осуждаешь, и в конце концов они себя так возненавидят, что будут вынуждены измениться.
Are you saying that conditions here could change? Вы хотите сказать, что условия могут измениться?
We always think we're evolving, but we can't change that much. Мы всегда думаем, что мы меняемся, Но наверное мы не можем так уж измениться.
I do believe that human beings can change, but none of that applies to my father. Я верю, что люди могут измениться, но это не про моего отца.
You think things could change between us someday? Думаешь... однажды может что-то измениться?
So you don't think people can change? Думаешь, люди не могут измениться?
I will swear on the life of my daughter's son. I will change, if you would have it so. Я клянусь тебе жизнью сына нашей дочери - я сумею измениться, если только ты... захочешь.
No, not yet, but if you don't do exactly as I say, that could change real fast. Нет, пока нет, но, если ты не сделаешь точно так, как я скажу, это может очень быстро измениться.
We need change, don't we? Нам нужно измениться, разве нет?
And even though I honestly believe he's made an effort, no one can completely change who they are. И как бы мне не хотелось верит в то, что он изменился, никто не способен полностью измениться, кем бы он ни был.
Babe, this might be hard to believe, but I really do think the man is trying to change. Детка, возможно, в это трудно поверить, но я думаю, что он старается измениться.
l believe under the right circumstances, a man can change. Я верю, что в особых обстоятельствах человек может измениться.
I've got two people to take care of on my own and you made it clear that that was never going to change. У меня двое людей которые могут позаботиться, и ты дал понять что это никогда не измениться.
What can change under the new circumstances of the global sustainable development governance? Что может измениться в новых условиях глобального управления устойчивым развитием?