| Maybe you could be a good guy for a change. | Может быть ты можешь измениться и стать хорошим парнем. |
| The heart of plastics is the possibility of transformation, of real change. | Суть пластической хирургии в возможности трансформироваться, по-настоящему измениться. |
| She must have decided in the night that something must change. | Наверное, в ту ночь она решила - что-то должно измениться. |
| At his age a man can change a lot. | В его возрасте человек может сильно измениться. |
| Cautiously optimistic that he could change? | Опасение и надежду, что он сможет измениться? |
| But that could change very fast. | Но это может измениться очень быстро. |
| Why would he suddenly change and not do that? | С чего бы ему вдруг измениться и не сделать этого? |
| Staring at it isn't going to make it change shape. | Смотря на нее так, вы не заставите ее измениться. |
| All you have to do is change. | Всё, что от вас требовалось - измениться. |
| You'd be amazed what can change in a week in my bed. | Ты удивишься, что может измениться за неделю со мной. |
| Small things may change, but the forces of the universe may be pushing us towards the futures we have seen. | Мелкие детали могут измениться, но влияние вселенной может подтолкнуть нас навстречу - будущему, которое мы видели. |
| Lila almost had me believing it was possible to change, to become something else, as if that ever really happens. | Лайла почти заставила меня поверить, что можно измениться, стать кем-нибудь другим, как будто такое бывает. |
| I know it's not that easy for a person to change. | Я знаю, для человека тяжело измениться. |
| This year you have to change. | В этом году вы должны измениться. |
| Which is why it's got to change, Delysia. | Потому-то все должно измениться, Делисия. |
| If you mean we can never change, I can't agree. | Если вы имеете в виду, что мы никогда не сможем измениться, то я не могу с этим согласиться. |
| Mikhail Gorbachev was here, making it clear that East Germany had to change. | Михаил Горбачев был здесь, давая понять, что Восточная Германия должна измениться. |
| I have cool people in my life who think I can change. | В моей жизни есть люди, которые верят, что я могу измениться. |
| Times are changing and eureka must change with it. | Пришла пора перемен, и Эврике нужно измениться. |
| A sign that you can change. | Доказатльство того, что ты можешь измениться. |
| No, you can't change. | Нет, ты не мог так измениться. |
| Now, obviously, that's got to change. | Теперь, очевидно, это должно измениться. |
| My darling, you must change yourself completely. | Дорогая моя, вы должны измениться полностью. |
| The boy has the capacity to change. | А у парня есть возможность измениться. |
| I saw how working for Gainey was eating him alive, and maybe he really is trying to change. | Я видела, как работа на Гейни съедает его заживо и может он действительно старается измениться. |