| Lana... you know me, I can change. | Лана... ты знаешь меня, я могу измениться. |
| Even if he left, Mali, it wouldn't change my life. | Когда это закончиться, в моей жизни ничего не измениться. |
| And you, you could... change. | И да, ты можешь... измениться. |
| This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run. | Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро. |
| Looking to the future, the whole approach to nuclear non-proliferation must change. | Смотря в будущее, само отношение к нераспространению ядерного оружия должно измениться. |
| There is no reason why the West's strategic objectives concerning Afghanistan should change fundamentally in the coming years. | Нет никаких оснований, почему стратегические цели Запада в отношении Афганистана должны в корне измениться в ближайшие годы. |
| That may change after the 2008 American election. | Ситуация может измениться после выборов 2008 года в США. |
| As a result, the current advantage of offense over defense may change over time. | В результате, текущее преимущество атаки над защитой со временем может измениться. |
| Bacteria, prions, parasites, and even environmental factors could suddenly change in a way that slays us. | Бактерии, прионы, паразиты и даже факторы окружающей среды могут внезапно измениться губительным для нас образом. |
| The al-Saud religious alliance with the Wahhabis and the latter's control of a rigid religious educational system must change. | Религиозный союз аль-Саудов с Ваххаби и контроль, осуществляемый последними над жестокой религиозной образовательной системой, должны измениться. |
| China's role within existing international financial institutions could change this year as well. | Роль Китая, в рамках существующих международных финансовых институтов, также может измениться в этом году. |
| Because the world can change in an instant... | Потому что мир может измениться в один миг. |
| But, of course, this can change - and Japan does have a history of successfully reinventing itself. | Но, конечно, это может измениться - и Япония имеет историю успешного обновления своей страны. |
| Well, you know, that can change. | Ну, ты знаешь, что может измениться. |
| And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. | За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
| We can never know the moment our lives are about to change forever. | Мы никогда не знаем заранее, когда наша жизнь может измениться навсегда. |
| There was a whole political culture that had to change. | Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться. |
| But over the next decade, the politics of energy in the US may gradually change. | Но уже в следующие десять лет энергетическая политика США может постепенно измениться. |
| Naturally, everything can change in the future, including Russia's constitutional norms. | Конечно же в будущем все может измениться, включая конституционные нормы России. |
| Either the West jettisons its fundamental values, or Russia must change. | Либо Запад предаст свои фундаментальные ценности, либо Россия должна измениться. |
| In the future, however, that may change. | В будущем, однако, ситуация может измениться. |
| Soon, however, this could all change. | Однако, скоро все это может измениться. |
| Of course, America's definitions of its role in the world may change. | Конечно, американское определение своей роли в мире может измениться. |
| Ecosystems will change or evolve to cope with the increase in temperature. | Экосистемам придется измениться, чтобы сосуществовать с выросшей температурой. |
| But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change. | Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться. |