Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Измениться

Примеры в контексте "Change - Измениться"

Примеры: Change - Измениться
This must change, if the Republika Srpska authorities wish their citizens to share fully in the benefits of freer international travel and trade. Это положение должно сейчас измениться, если власти Республики Сербской хотят, чтобы их граждане в полной мере пользовались благами более свободного режима международных поездок и торговли.
They are given so as to show orders of magnitude but may clearly change radically until such power plants can be purchased commercially. Они приводятся с целью дать представление о порядке величин, однако не вызывает сомнений, что они могут радикально измениться к моменту, когда такие электростанции можно будет приобретать на коммерческой основе.
We agree that the United Nations has to change in order to better meet current and future challenges and threats. Мы согласны с тем, что Организация Объединенных Наций должна измениться, с тем чтобы решать сегодняшние и завтрашние задачи и устранять угрозы.
This value may change in future as a result of current revaluation exercise in preparation for the adoption of IPSAS in 2012. Данная величина может измениться в будущем в результате текущей переоценки в порядке подготовки к переходу на МСУГС в 2012 году.
He hoped that the Board would see those innovations as a solid example of the Organization's determination to embrace change in order to strengthen its capabilities. Он надеется, что Совет воспримет эти инновации как солидный пример решимости Организации измениться для укрепления собственного потенциала.
The deployment sequence may change, depending on the security situation at the time and the availability of troops. Последовательность развертывания может измениться в зависимости от условий в плане безопасности на момент развертывания и наличия воинских подразделений.
As many organizations undertake physical verifications and valuations during their preparation for IPSAS, it is likely that the disclosed amounts will change materially. Поскольку многие организации проводят инвентаризацию и оценку в преддверии перехода на МСУГС, вполне вероятно, что заявленные величины могут существенно измениться.
Therefore, in order to better equip the United Nations to meet these challenges, it is imperative that the Organization adapt and change to reflect current realities. Поэтому с тем чтобы Организация Объединенных Наций лучше справлялась с этими проблемами, она должна адаптироваться и измениться с учетом нынешних реалий.
The budget period may change based on future proposals and decisions of the Executive Board in the context of implementation of the integrated budget. Бюджетный период может измениться в зависимости от будущих предложений и решений Исполнительного совета в контексте исполнения сводного бюджета.
Puerto Vallarta sent a strong signal to the world that the GFMD can change (indeed is changing). Совещание в Пуэрто-Вальярте наглядно продемонстрировало миру, что ГФМР может измениться (и уже меняется).
Papua New Guinea stated further that the current economic situation would change significantly due to the development of the multibillion-dollar liquefied natural gas project in the country. Делегация Папуа-Новой Гвинеи далее отметила, что текущее экономическое положение должно в значительной степени измениться благодаря реализации в стране многомиллиардного проекта по использованию сжиженного природного газа.
She also said that in the short term, Millennium Development Goal achievement was not threatened, though that could change if an agreement was not reached soon. Она также сказала, что в краткосрочном плане процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не находится под угрозой срыва, хотя ситуация может измениться, если соответствующая договоренность не будет достигнута в скором времени.
But intentions can change while capabilities are always there; Но намерения могут измениться, а потенциалы всегда налицо;
Patterns of energy generation and consumption must change: secure, reliable and affordable energy was fundamental to economic prosperity, social stability and political security. Характер производства и потребления энергии должен измениться; безопасная, надежная и доступная энергия лежит в основе экономического процветания, социальной стабильности и политической безопасности.
WHOc a Indicative and subject to change. а Данные носят предварительный характер и могут измениться.
If the concept of no-tillage farming is still little known in other parts of Europe, this may change with the new legislation. Если концепция беспахотного земледелия еще мало знакома в других частях Европы, это положение может измениться благодаря принятию нового законодательства.
Data for 2007 were incomplete at the time of writing; totals are likely to change. На момент подготовки доклада данные за 2007 год были неполными, в связи с чем итоговые данные могут измениться.
There are, however, other environmental factors that may change in the future and may affect recovery of ecosystems. Однако существуют другие экологические факторы, которые могут измениться в будущем и которые могут оказать воздействие на процесс восстановления экосистем.
These proportions could change as it expected that projects worth at least USD 250 million will still be approved in fiscal year 2006. Эти долевые соотношения могут измениться, поскольку ожидается, что в течение 2006 финансового года еще будут утверждены проекты на сумму не менее 250 млн. долл. США.
The Committee is therefore of the view that the estimates contained in the present report should be considered indicative, as they are subject to change. Поэтому Комитет считает, что приведенную в докладе смету следует считать ориентировочной, поскольку приведенные в ней цифры могут измениться.
But no one's home, and we don't have to chaperone yone, so the two of us n just stay here for a change. Но никого нет дома, и мы не должны сопровождать малышей, так что мы вдвоем можем просто остаться здесь, чтобы измениться.
That'll change someday my friend, and when it does, I still won't wear a skirt. Однажды это измениться, мой друг, и когда это случится, я все равно не стану носить юбки.
What if I'm the one who has to change? Что, если я - единственная, кому нужно измениться?
Even though I tell myself I should change... I could never give it up. Я сколько раз пытался измениться, но... не могу это бросить.
What happened to make him want to change his life this badly? Асикава, что же заставило тебя так сильно измениться?