Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "Chamber - Палата"

Примеры: Chamber - Палата
Following the discussion, the Chamber votes on whether or not to continue the process. После проведения обсуждения Палата проводит голосование по вопросу о продолжении законотворческого процесса.
The Chamber of Advocates is a non-profit organization founded on the premise that membership should be mandatory for all lawyers in Uzbekistan. Палата адвокатов является некоммерческой организацией, основанной на обязательном членстве всех адвокатов Республики Узбекистан.
Chamber of Accounts of the Russian Federation, Certificate of Merit for Fostering International Collaboration, 2013. Счетная палата Российской Федерации, почетная грамота за содействие международному сотрудничеству, 2013 год.
The National Chamber of Entrepreneurs was established in order to protect the rights of businesses. Для защиты прав предприятий была создана Национальная палата предпринимателей.
The Chamber is answerable to the President of the Republic and the National Assembly. Палата несет ответственность перед президентом Республики и Национальной ассамблеей.
On 3 February 2012, the Supreme Court Chamber rendered its decision. 3 февраля 2012 года Палата Верховного суда вынесла свое решение.
On 25 June 2002, the Chamber of Representatives unanimously adopted the new draft Code of Criminal Procedure. 25 июня 2002 года Палата представителей единогласно приняла проект закона о новом Уголовно-процессуальном кодексе.
The Chamber of Deputies returned the draft to the Government for completion, but then rejected it. Палата депутатов вернула законопроект в правительство на доработку, однако затем отклонила его.
Since 2003 the Estonian Chamber of Agriculture and Commerce operates as a national coordinating centre in Estonia. С 2003 года Сельскохозяйственная торговая палата Эстонии действует в качестве национального координационного центра.
The Chamber of Deputies was considering a programme to provide pregnant women with personalized assistance in order to safeguard their rights during delivery. Палата депутатов рассматривает программу предоставления беременным женщинам персональной помощи для защиты их прав во время родов.
During the reporting period, the Appeals Chamber of the Court was seized with the first interlocutory appeals. В течение отчетного периода Апелляционная палата Суда занималась рассмотрением первых промежуточных апелляций.
The Chamber of Deputies had created its own Centre for Studies on the Advancement of Women. Палата депутатов создала собственный Центр исследований по проблеме улучшения положения женщин.
During the period under review, the ICTR Appeals Chamber delivered two judgements. Во время рассматриваемого периода Апелляционная палата МУТР вынесла два решения.
A tremendous amount of work remains to be done before the Chamber is up and running. Необходимо проделать огромную работу, прежде чем палата начнет функционировать.
The Chamber of Regions consists of representatives of authorities that act between the local and central levels of government. Палата регионов состоит из представителей властей, действующих между местной и центральной властью.
The Chamber of Accounts is a permanently operating body of external municipal financial control. Постоянно действующим органом внешнего муниципального финансового контроля является счетная палата.
On October 1, 1841, the local Chamber of Deputies adopted the Act of Independence of the Yucatán Peninsula. В октябре 1841 года местная палата депутатов приняла Закон о независимости полуострова Юкатан.
His work led the Chamber of Deputies of Rio de Janeiro to improve the living conditions of the German immigrants. Палата представителей в Рио-де-Жанейро приняла соответствующие меры по улучшению жилищных условий иммигрантов.
The Public Chamber of Abkhazia is an advisory body to the President of the internationally partially recognised Republic of Abkhazia. Общественная палата Абхазии является консультативным органом администрации президента частично признанной Республики Абхазия.
The Chamber institutes the rules, regulations and ethical guide for officially licensed brokers in Costa Rica. Палата устанавливает правила, инструкции и этический путеводитель для официально лицензированных брокеров в Коста-Рике.
NIVEL Ltd. has been a member of the Bulgarian Construction Chamber since 1998. Компания является членом Болгарской палата строительства с 1998 года.
As External Auditor, the Chamber would be able to develop recommendations to deal with current institutional issues in an independent manner. В качестве внешнего ревизора Палата сможет независимым образом выработать рекомендации по решению текущих вопросов институционального характера.
The White Chamber was part of the medieval Palace of Westminster. Расписанная Палата была частью средневекового Вестминстерского дворца, Лондон.
After discussion, the Chamber approves the list of candidates for voting. После обсуждения палата утверждает список кандидатур для голосования.
The Chamber also found the refusal to allow reconstruction of the mosques to be a violation of property rights. Палата также квалифицировала отказ выдать разрешение на восстановление мечетей как нарушение имущественных прав.