Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "Chamber - Палата"

Примеры: Chamber - Палата
This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable. Это означает, что необходима «Европейская палата», включающая лидеров национальных парламентов.
By contrast, the Chamber reached the opposite conclusion without any analysis of the distinction. Палата же пришла к противоположному выводу без какого-либо анализа данного различия.
The Chamber of Skilled Trades carried out a survey of all nationals registered as having a craft skill. Палата ремесел провела опрос среди всех граждан, зарегистрированных в качестве ремесленников.
The Chamber does not, however, draw up candidates for the penal military justice system. Однако эта палата не отбирает кандидатов для военных уголовных судов.
The Administrative Chamber has established lists of candidates for all types of functions within the judicial branch. Административная палата подготовила списки кандидатов для занятия различных должностей в рамках судебной системы.
Supreme Chamber of Control - no women in the leadership. Высшая контрольная палата - женщин не имеется.
The Chamber has more than 230 members from the main industrial sectors. Палата насчитывает свыше 230 членов, представляющих основные промышленные отрасли.
On 23 July, the Appeals Chamber granted suspensive effect and the prosecution appealed the decision on release. Апелляционная палата одобрила приостановку действия, и обвинение подало решение об освобождении на апелляцию.
The Chamber of Deputies has approved the draft law, which is currently being considered by the Consultative Council. Палата депутатов уже утвердила этот законопроект, который сейчас изучается Консультативным советом.
The Chamber is the principal trade association for international shipping. Палата является главной международной торговой ассоциацией судоходных операторов.
The Chamber of Deputies may express no confidence in the Government. Палата депутатов может выразить вотум недоверия правительству.
It is anticipated that the Chamber will issue its verdict in the coming months. Ожидается, что Палата вынесет свое решение в ближайшие месяцы.
The Austrian Federal Economic Chamber is the legal representative of the entire Austrian business community. Австрийская федеральная экономическая палата является правомочным представителем всего австрийского бизнес-сообщества.
In September 2011, the Chamber of Deputies passed the draft Act on the Creation of a National System for the Prevention of Torture. В сентябре 2011 года Палата депутатов приняла законопроект о создании национальной системы предупреждения пыток.
Free legal assistance is provided by the Chamber of Advocates at State expense. Бесплатную юридическую помощь обеспечивает Палата адвокатов за счет государственных средств.
The Chamber requested and received information from the Government of Uganda concerning the status of execution of the warrants. Палата запрашивала и получала информацию от правительства Уганды относительно состояния исполнения ордеров.
Structurally, the Legislative Chamber consists of committees and commissions. Структурно Законодательная палата состоит из комитетов и комиссий.
Through its interpretative rulings, the Constitutional Chamber had played a vital role in the development of constitutional law. Благодаря своим толкованиям Конституционная палата сыграла основополагающую роль в разработке конституционного права.
The Appeal Chamber increased the sentences to 15 and 20 years respectively. Апелляционная палата ужесточила приговор соответственно до 15 и 20 лет.
The mandate of the War Crimes Chamber is unlimited. Палата по военным преступлениям наделена неограниченными полномочиями.
The Chamber of Women Entrepreneurs had created a women's savings and loan association as well. Палата женщин-предпринимателей также создала женскую ассоциацию для целей накоплений и займов.
The Appeals Chamber has rendered numerous interlocutory decisions in relation to these appeals, including on the participation of victims in the proceedings. Апелляционная палата вынесла многочисленные промежуточные решения по этим апелляционным жалобам, в том числе об участии потерпевших в судебном процессе.
In the case against Mr. Ngudjolo, the Chamber acquitted the accused of all charges on 18 December 2012. В деле против г-на Нгуджоло 18 декабря 2012 года Палата оправдала обвиняемого по всем пунктам обвинения.
In this regard, the Appeals Chamber has issued several mainly confidential decisions. В этой связи Апелляционная палата вынесла несколько решений преимущественно конфиденциального характера.
The Chamber noted that, without follow-up actions from the Security Council, referrals made by the Council would become futile. Палата отметила, что в отсутствие дальнейших действий со стороны Совета Безопасности передача Советом дел в Суд утратит смысл.