| Chamber of Computer Logistics People Worldwide | Всемирная палата специалистов по компьютерной логистике |
| But the Star Chamber did. | Но "Звёздная палата" услышала. |
| Court of Arbitration, Commercial and Industrial Chamber, 1987-present. | Арбитражный суд, Торгово-промышленная палата, с 1987 года по настоящее время. |
| The Appeals Chamber shall determine what time limits should govern the filing of such briefs. | Апелляционная палата определяет сроки подачи таких записок. |
| Communal councils represent the communes and are, relatively speaking, what the Chamber of Deputies is to the State. | Он в соответствующих пропорциях представляет собой то, чем Палата депутатов является для государства. |
| It would comprise two chambers, the Næringsting (Economic Chamber) and Kulturting (Cultural Chamber). | Парламент должен был состоять из двух палат: Неринстинг (экономическая палата) и Културтинг (культурная палата). |
| (b) The Presidency, Trial Chamber or Appeals Chamber shall rule without delay on whether there has been non-compliance with the rules. | Ь) Президиум, Судебная палата или Апелляционная палата без задержек решает вопрос о том, имело ли место несоблюдение правил. |
| The Chamber adopted the following motion: | Палата депутатов приняла следующую резолюцию: |
| In 1939, the Chamber of Deputies was replaced with the Chamber of Fasci and Corporations, whose members were not elected but instead nominated by party organs. | В 1939 году Палата депутатов была преобразована в Палату фасций и корпораций, члены которой уже не избирались, а назначались. |
| One-Storey Pavilion and another novel The Chamber of Red Tears bear a striking resemblance to Chinese literature such as Dream of the Red Chamber. | «Одноэтажный павильон» и другой роман «Палата красных слёз» напоминают китайскую литературу, в частности роман «Сон в красном тереме». |
| Doubling their original sentences, the Appeals Chamber sentenced them to 15 and 20 years' imprisonment respectively. | Апелляционная палата приговорила их к 15 и 20 годам лишения свободы соответственно, удвоив сроки наказания по первоначальным приговорам. |
| The Youth Public Chamber holds annual competition of the children's and youth literature of a name of A.N.Tolstoy. | Молодёжная общественная палата проводит ежегодный конкурс детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого. |
| The Timber Chamber was behind the street frontage and was first used in September 1859. | Деревянная палата находилась за фасадом здания, выходящего на Дарем-стрит, и впервые была использована по назначению в сентябре 1859 года. |
| The Greek-Japanese Chamber is aiming towards promoting mutual economic, commercial and business relations between Greece and Japan. | Палата занимается развитием экономических, торговых и бизнес-отношений между Грецией и Японией. |
| Immediately after its establishment, the Criminal Chamber created the Department for Reducing the Number of Unconvicted Prisoners. | Сразу же после своего создания Уголовная палата учредила Управление по сокращению числа лиц, находящихся в заключении без вынесения приговоров. |
| Source: Economic Intelligence Service, CAPAC (Chamber of Construction of Panama. | Служба экономической информации советника по экономическим вопросам, КАПАК (Строительная палата Панамы). |
| Before handing down its decision, the Chamber may order any other steps to be followed. | До вынесения определения о проведении расследования Палата может дать указание о производстве любых иных следственных действий. |
| Regarding fundamental rights, the Constitutional Chamber has adopted those that are internationally recognized, giving them supra-constitutional status. | Конституционная палата в своей практике руководствуется идеями защиты международно признанных основных прав, наделяя их сверхконституционным статусом. |
| Therefore, this Chamber rejects the applicants' claim that these articles are unconstitutional. | Таким образом, настоящая Палата не усматривает в данных статьях противоречия Конституции, на которое указывает консультируемая сторона . |
| The Chamber encourages communication among companies that do business in Russia and other Republics of the former USSR. | Палата способствует налаживанию и поддержанию связей между компаниями, занимающихся предпринимательской деятельностью в Соединенных Штатах Америки, Российской Федерации и других республиках бывшего СССР. |
| Challenges made afterwards shall be decided by the Trial Chamber concerned. | Решения по вопросу об отводах, испрошенных позже, выносит соответствующая судебная палата . |
| In May 2010 the Chamber of Deputies urged CIPSTP to create a database on human trafficking. | В мае 2010 года палата депутатов поручила МВКПТЛН оказать содействие этой работе путем создания банка данных по проблемам торговли людьми. |
| In September 2011 the National Chamber of Deputies approved the bill on a national mechanism for the prevention of torture. | В сентябре 2011 года Палата депутатов Аргентины предварительно утвердила проект закона о Национальном механизме по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. |
| The Special Chamber also closed 74 workers list cases and finalized 29 cases at the Appellate Panel level. | Специальная палата также закрыла 74 дела о перечнях работников, имеющих право на доход от приватизации, и вынесла окончательные решения по 29 делам, находившимся на рассмотрении Апелляционной коллегии. |
| He said that the Accounting Chamber audited the company's work for 2005-2007 and also for the expired period of 2008. | Об этом агентству "Интерфакс" сообщил аудитор СП Михаил Бесхмельницын. Он рассказал, что Счетная палата проверяла работу компании за 2005-2007 годы, а также за истекший период 2008 года. |