Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "Chamber - Палата"

Примеры: Chamber - Палата
On 26 April 2013, the Chamber denied a defence request to stay the proceedings due to the invalidity of the confirmation decision. 26 апреля 2013 года Палата отклонила ходатайство защиты о приостановке разбирательства на основании недействительности решения об утверждении обвинений.
Written submissions by the parties will be filed by 30 November 2012 and the Appeals Chamber will commence its deliberations thereafter. Подача письменных материалов, представляемых сторонами, будет завершена к 30 ноября 2012 года, и после этого Апелляционная палата начнет свою работу.
It should be noted that the Appeals Chamber has consistently met its projected completion dates in all prior cases. Следует отметить, что во всех предыдущих случаях Апелляционная палата неизменно соблюдала прогнозируемые сроки завершения дел.
The Special Chamber of the Supreme Court completed 93 cases between July and October. Специальная палата Верховного суда завершила рассмотрение 93 дел за период с июля по октябрь сего года.
The Chamber found limited mitigating circumstances. Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств.
In 2018, the Supreme Court Chamber will, in the event of an appeal, be fully occupied with appeal hearings and deliberations. В 2018 году палата Верховного суда в случае поступления апелляции будет полностью занята проведением слушаний и обсуждением апелляций.
The Chamber declared that the focal point procedure did not offer equivalent protection of fundamental rights. Его Палата констатировала, что процедура с участием контактного центра не позволяет обеспечить равный уровень защиты основных прав.
During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court rendered 175 decisions in trial panel cases. В течение отчетного периода Специальная палата Верховного суда вынесла 175 решений по делам, находящимся на рассмотрении в судах первой инстанции.
The Special Chamber also closed 481 cases on workers' lists and finalized 62 cases at the appellate panel level. Кроме того, Специальная палата закрыла 481 дело о списках работников и завершила рассмотрение 62 дел на уровне апелляционной коллегии.
The Chamber noted that the bill incorporating international crimes had not been adopted in Libya at the time of the admissibility decision. Палата отметила, что на момент вынесения решения о приемлемости законопроект о криминализации международных преступлений в Ливии принят не был.
The Chamber found that this unavailability impacted on Libya's ability to carry out the proceedings against Mr. Gaddafi in three material ways. Палата сочла, что такое отсутствие сказывается на способности Ливии заниматься производством по делу г-на Каддафи в трех существенных моментах.
The Chamber observed -Senussi's lack of legal representation in the national proceedings did not lead to such inability. Палата отметила, что недостаточность юридического представительства г-на ас-Сенусси в процессе национального разбирательства не означает такой неспособности.
The Chamber of Solicitors and the Commission for the Efficiency of Enforcement Procedures are responsible for regulating the profession of enforcement agent. За регулирование профессиональной деятельности судебных исполнителей отвечают Палата поверенных и Комиссия по вопросам эффективности правоприменительных процедур.
Ukraine was an active member of UNIDO, and the Accounting Chamber fully met the requirements established by the Organization for the post of External Auditor. Украина является активным членом ЮНИДО, и Счетная палата полностью удовлетворяет требованиям Организации, предъявляемым к должности Внешнего ревизора.
Comprising members elected by proportional representation, the Chamber of Representatives remains the mouthpiece of the Belgian people. Палата представителей через своих депутатов, избираемых по пропорциональной системе, по-прежнему является органом выражения мнения бельгийского народа.
Elections are conducted under the supervision of election offices, but the Chamber of Deputies holds the exclusive authority to declare elections valid. Голосование на выборах проходит под наблюдением избирательных комиссий, но при этом только Палата депутатов может подтвердить легитимность выборов.
If the Chamber votes not to continue the legislative process, the proposal is shelved. Если Палата примет решение прекратить законотворческий процесс в связи с внесенным законопредложением, это предложение окончательно отклоняется.
The Chamber exercises control in financial matters as well as in political and administrative matters. Палата осуществляет свой контроль как в финансовой, так и в политической и административной областях.
The Chamber is informed of the withdrawal. Палата депутатов информируется об отзыве предложения.
The Chamber is entitled to conduct investigations. Палата депутатов имеет право на проведение расследований.
The Chamber exercises this right itself or through a committee formed by members. Палата осуществляет это право либо самостоятельно, либо силами комиссий, которые учреждаются внутри Палаты.
She said that only that Chamber could declare those cases inadmissible before the Court. Она заявила, что лишь эта палата может объявить дело неприемлемым для производства в Суде.
The final decision of the Chamber of Deputies on this matter was still pending at the end of the reporting period. В конце отчетного периода Палата депутатов еще не приняла окончательного решения по этому вопросу.
The backlog of more than 600 unregistered cases in the Special Chamber of the Supreme Court has been reduced to zero. Специальная палата Верховного суда полностью ликвидировала отставание, рассмотрев более 600 ранее не зарегистрированных дел.
If the Chamber of Deputies were not in agreement about the choice of candidate, the title holder's mandate was tacitly renewed. Если Палата депутатов не сможет договориться по вопросу о выборе кандидата, мандат обладателя автоматически продлевается.