Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
Furthermore, the method of reporting cash expenditures did not provide for adequate internal control over transactions. Кроме того, применявшийся метод отчетности о расходовании денежной наличности не обеспечивал адекватного внутреннего контроля за операциями.
In the years through 1994, there was a positive year-end cash balance. В период до конца 1994 года сальдо денежной наличности на конец года было положительным.
It is still anticipated that the cash position of the combined General Fund will remain negative through the end of 1996. По-прежнему предполагается, что сальдо денежной наличности объединенного Общего фонда будет оставаться отрицательным до конца 1996 года.
The bulk of the funds comprising the reserves have been advanced and are not available in cash. Большая часть средств, составляющих резервы, авансирована и не имеется в виде денежной наличности.
The daily cash book was reorganized to provide a more complete record of all relevant information. Ежедневный бухгалтерский учет денежной наличности был реорганизован в целях более полного отражения всей соответствующей информации.
During its hearings, the Committee sought additional information regarding the current cash situation of the Mission. В ходе слушаний Комитет запросил дополнительную информацию в отношении нынешнего положения Миссии в плане денежной наличности.
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. Доля в общем фонде денежной наличности указывается отдельно в ведомостях каждого участвующего фонда.
No cash write-off has been reported for the biennium 2000-2001. В течение двухгодичного периода 2000-2001 годов не производилось списания денежной наличности.
The increase was attributable to increases in the value of cash, receivables and property written off. Это увеличение объясняется увеличением объема денежной наличности, дебиторской задолженности и стоимости имущества, списанного за этот период.
This included the loss of cash amounting to $447. Сюда вошли потери денежной наличности, составляющие 447 долл. США.
For the biennium 2000-2001, the cash allocation ratio was only 3 per cent instead of the required 5 per cent. За двухгодичный период 2000 - 2001 годов коэффициент распределения денежной наличности составил лишь 3 процента вместо требуемых 5 процентов.
The analysis presented in table II. shows that there was a slight improvement of the ratio of cash to liabilities. Результаты анализа, представленные в таблице II., свидетельствуют о незначительном увеличении отношения денежной наличности к пассивам.
A cash balance statement is also provided, in annex IV to the present note. В приложении IV к настоящей записке приведены также сведения об остатке денежной наличности.
Unfortunately, recurring cash deficits in the last months of each year have become a chronic situation for the regular budget. К сожалению, периодически возникающая проблема дефицита денежной наличности в последние месяцы каждого года приобрела хронический характер для регулярного бюджета.
Any negative cash flow position must therefore be handled through borrowing. В связи с этим во всех случаях возникновения дефицита денежной наличности необходимо прибегать к заимствованиям.
In fact, the tribunals experienced a cash deficit in February. Трибуналы фактически уже столкнулись в феврале с дефицитом денежной наличности.
However, cash shortfalls mean that reimbursements have fallen behind the normal quarterly reimbursement process for four missions. Однако дефицит денежной наличности означает, что в процессе обычного ежеквартального возмещения расходов наблюдается отставание применительно к четырем миссиям.
The Administration should ensure that all National Committees comply with the cash accounting reporting requirements. Администрации следует обеспечить соблюдение всеми национальными комитетами требований в отношении отчетности по счетам денежной наличности.
Investment in the cash pool comprises a significant portion, 68 per cent, of total assets. Инвестиции в запасы денежной наличности составляют значительную долю общей суммы активов.
From 1991-1994, there was a recurring, but usually minor and short-lived negative cash position. С 1991 по 1994 год имело место повторяющееся, однако обычно незначительное и краткосрочное отрицательное сальдо денежной наличности.
The Secretary-General would welcome other suggestions from Member States as to how to resolve the issue of assured predictable cash flow. Генеральный секретарь будет приветствовать любые другие предложения государств-членов относительно того, как решить вопрос гарантированного и предсказуемого движения денежной наличности.
Early in September, however, a second deficit cash position began, which continued through September. Вместе с тем в начале сентябре во второй раз образовался дефицит денежной наличности, который сохранялся на протяжении всего месяца.
UNAMSIL has improved its cash management practices in accordance with established procedures. МООНСЛ усовершенствовала процесс управления движением денежной наличности в соответствии с установленными процедурами.
Thus, the only significant cash available was in peacekeeping operations. Таким образом, существенный объем денежной наличности имелся лишь по операциям по поддержанию мира.
Table I. summarizes cash available and total liabilities for all closed missions. В таблице I. приводятся сводные данные об объемах имеющейся денежной наличности и общих суммах пассивов по всем завершенным миссиям.